-
《生活大爆炸》片場有愛采訪:劇中的那些有愛的情侶們
好像會遇到可怕的障礙。[/cn] [en]Could it be Raj in the way?[/en][cn]那個障礙會是Raj嗎?[/cn] [en]He has come up my mother is a bigger one.[/en][cn]可能是他,但是我老媽會是一個更大的障礙。[/cn] [en]These guys are so full of it but I love you anyway.[/en][cn]我覺得他們實在是,但我還是喜歡你們。[/cn] [en]No they are not.[/en][cn]不是你想的那樣。[/cn] [en]I think the guys especially are so.. the characters are so unique and so special.[/en][cn]我覺得劇中這些家伙都是獨一無二,非常得特別。[/cn] [en]And you just want them to succeed.[/en][cn]你就是會特別想看到他們成功。[/cn] [en]And people have fallen in love with them.[/en][cn]觀眾也已經(jīng)愛上這些角色了。[/cn] [en]-Why would you exclude yourself from that? -Yeah, exactly.[/en][cn]-為什么你把自己排除在外? -對啊。[/cn] [en]Why would you say only the guys?[/en][cn]為什么你說 只有我們幾個很不錯?[/cn] [en]They want Penny to succeed too.[/en][cn]不是不是,觀眾 希望Penny也能
-
《生活大爆炸》S03E21口語精華:瘋狂女博士
現(xiàn)在考慮來我們大學(xué)工作。[/cn] [en][w]under consideration[/w][/en] [cn]在考慮中[/cn] [en]e.g: There are several amendments under consideration.[/en][cn]有許多修正建議在考慮中。[/cn] [en]4. Or have I fallen victim to marketing hype?[/en][cn]還是我淪為廣告宣傳的受害者了?[/cn] [en][w]fall victim to[/w][/en] [cn]成為……的受害者[/cn] [en]e.g: Many small businesses have fallen victim to the recession.[/en][cn] 許多小公司已經(jīng)成為了經(jīng)濟衰退的受害者。[/cn]
2012-01-06 -
生活大爆炸:SO2EO5 晨間禱告
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon不會開車,上班都要Leonard送。可是Leonard現(xiàn)在上晚班了,Sheldon可腫么辦捏? -Sheldon:Good morning, Leonard. Yeah. We're gonna have to stop by pottery barn on the way to work. I bought these star
-
生活大爆炸:SO1EO12(3) 挫敗Geek
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:在Sheldon的公寓里,四人又一起吃飯ing -Penny:This is really delicious, isn't it? Still can't talk to me unless you're drunk, huh? Oh, sweetie, you are so damaged. -Howard:Hey, I'm damaged
-
美劇《生活大爆炸》搞笑主題曲:Big Bang Theory
認(rèn)為是花花公子的Howard Wolowitz(Simon Helberg, "Studio 60 on the Sunset Strip"),他稱自己是加州理工學(xué)院的"卡薩諾瓦"(1725-1798,意大利冒險家,以所寫的包括他的許多風(fēng)流韻事的《自傳》而著稱,后來該詞被引申為"風(fēng)流浪子,好色之徒"),能用六種語言泡妞,參與負(fù)責(zé)美國的火星探索計劃(喜歡邀請看上的女孩去爆了炸火星兜風(fēng),也因此在第二季引發(fā)一場事故,遺憾地與“火星生命發(fā)現(xiàn)者”的稱號失之交臂),其實Howard不過是個喜歡拿一些過時的手段把妹的家伙,很多時候他的把妹手法都讓對方感到惡心。來自印度的 Rajesh Koothrappali (Kunal Nayyar, "NCIS")患有嚴(yán)重的“與異性交往障礙癥”,有異性在場的時候他就無法說話,只有在喝醉以后才能自在地與女孩交流。 一個美女和四個科學(xué)阿宅的故事就這樣在笑聲中悄然開始上演…… >>2009絢麗繽紛的暑期,滬江與您共享! ?
-
《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:地心引力是無情無義的婊子
[en]1.Well, today we tried masturbating for money.[/en][cn]嗯,今天我們嘗試手淫是為了錢。[/cn] [en]2.Yes, it tells us that you participate in the mass cultural delusion that the sun’s apparent position relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth somehow affects your personality.[/en][cn]是的,它告訴我們,你參與的群眾文化有個錯覺,以為太陽的視位置相對于任意星座的定義你的出生,在某種程度上影響你的人格。[/cn] [en]3.You did not "break up" with Joyce Kim. She defected to North Korea.[/en][cn]你沒有與喬伊斯金“分手”。她叛逃到北韓。[/cn] [en]4.Ah gravity, thou are a heartless bitch.[/en][cn]啊,地心引力,你是一個無情無義的婊子。[/cn] [en]5.Explain to me an organizational system where a tray of flatware on a couch is valid. I'm just inferring that this is a couch, because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale.[/en][cn]向我解釋一個組織系統(tǒng),在那里一盤扁平餐具在沙發(fā)上是有效的。我只是推測,這是一個沙發(fā),因為有證據(jù)表明咖啡桌上有一個小車庫出售。[/cn] [en]6.I am truly sorry for what happened last night. I take full responsibility and I hope it won’t color your opinion of Leonard, who is not only a wonderful guy but also, I hear, a gentle and thorough lover.[/en][cn]我真的對昨晚發(fā)生的事情感到抱歉。我承擔(dān)所有的責(zé)任,我希望它不會影響你對倫納德的看法,他不僅是一個好男人,而且我聽說,一個溫柔而周密的愛人。[/cn] [en]7.At least now you can retrieve the black box from the twisted smoldering wreckage that was once your fantasy of dating her and analyze the data so that you don't crash into geek mountain again.[/en][cn]只是你現(xiàn)在還能從燃燒的廢墟里找回裝滿對她美妙幻想的黑匣子,好好分析下數(shù)據(jù)你就不會再墜入"呆子谷"。[/cn] [en]8.I think that you have as much of a chance of having a sexual relationship with Penny as the Hubble Telescope does of discovering at the center of every black hole is little man with a flashlight searching for a circuit breaker.[/en][cn]聽著,我認(rèn)為你能跟Penny做愛的幾率跟哈勃太空望遠(yuǎn)鏡發(fā)現(xiàn)在每個黑洞中央都有個小人在用閃光燈尋找斷路器的幾率一樣大。[/cn] [en]9.There's always the possibility that alcohol and poor judgment on her part might lead to a nice romantic evening.[/en][cn]酒精加上她一時糊涂總有可能讓今晚成為浪漫之夜。[/cn] [en]10.There wouldn't have been any ass kickings if that stupid death ray had worked.[/en][cn]如果那該死的死亡放射線能用我就不會挨打了。[/cn]
2012-04-04 -
《生活大爆炸》吉姆?帕森斯蟬聯(lián)喜劇視帝 后臺再發(fā)得獎感言
周四晚,吉姆·帕森斯表示深感壓力。他說:“周四晚壓力很大(周四是美國電視喜劇之夜,周四晚喜劇扎堆),但是還好我們有一大群重視觀眾,不管我們的劇什么時候播,大家都會來看?!闭劦竭@次自己獲獎的事時,吉姆說:“感覺就像在做夢...有點被嚇到,又感覺很榮幸,還有點震驚。總之要感謝大家觀看我們的劇《生活大爆炸》。[/cn]
-
生活大爆炸:SO1EO6(3) 最差貓女裝
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大
-
【生活大爆炸】SO3EO1 大胡子怪黍離
[b]小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦[/b] <[b]注意這里[/b]>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:新一季第一集,Sheldon一行結(jié)束了北極考察,回家啦! -Sheldon: I am going to the Arctic Circle with Leonard, Walowitz, and Koothrappali. -For three months? -Sheldon: Yes. -Leonard
-
生活大爆炸:SO1EO3(3) 試驗之吻
密度還有浪漫度。要薄荷嗎?(mint:薄荷) -Leonard:謝謝。我倒數(shù)三下?(count down:倒數(shù)) -Leslie:不,我覺得應(yīng)該自然點?!杏X怎么樣?(spontaneous:自發(fā)的,無意識的) -Leonard:你提出的實驗方案,該大由你先說說實驗的發(fā)現(xiàn)。 -Leslie:很公平。從正面講,這個吻很不錯。技術(shù)到位術(shù),沒有多余的唾沫。另一方面講,沒什么感覺。(plus side:正側(cè);extraneous:無關(guān)的;spittle:唾沫;arousal:n. 激勵, 鼓勵) -Leonard: 一點也沒有? -Leslie:沒有。 -Leonard:呃,很感謝你抽出時間。 -Leslie:謝謝你。 (翻譯解析提供:臟乖) 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>