搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 生活大爆炸】SO3EO5 天賦異稟

    [b]小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要寫哦[/b] <[b]注意這里[/b]>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:(PД`q。)·。'゜ ,Sheldon的記憶力真的是太好了…… -Sheldon: Given the cards that have already been played, Penny can only be holding Necromancer Potions, which are only

  • 生活大爆炸】SO3EO8(2) Sheldon訂餐

    [b]小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要

  • 生活大爆炸】SO2EO18(4)美國精神

    [b]小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要寫哦[/b] <[b]注意這里[/b]>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:居然有人訂購了1000個(gè)Penny花花!可有生產(chǎn)小分隊(duì)忙的啦! -Leonard: ____1____. Someone just ordered a thousand Penny Blossoms. -Penny: Get out! Who needs a thousand sparkly flower

  • 生活大爆炸】SO3EO2(4) 吐槽帝

    [b]小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要寫哦[/b] <[b]注意這里[/b]>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon他們要找的昆蟲學(xué)家剛被學(xué)解雇,滿腹牢騷狂吐槽…… -Raj: Holy crap. It's like Silence of the Lambs down here. Don't do that. -Howard: You're such a girl. They're just bugs. -Raj

  • 生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:生生不息,早日去死

    經(jīng)過九點(diǎn)了,這時(shí)候的帕薩迪納街頭到處是喝醉的水手和野貓。[/cn] [en]6.Hard as this may be to believe, it’s possible I’m not boyfriend material.[/en][cn]說出來可能也沒人信,我可能不是當(dāng)男朋友的料。[/cn] [en]7.Ooohhh, my life-size cardboard Mr. Spock is here. I know he wouldn’t care for an outburst of human emotions, but, oh goody, oh goody, oh goody![/en][cn]我的真人大小的卡紙板史波克先生到了。我知道他不喜歡常人情感的瞬間流露,可是,好棒哦,好棒哦,好棒哦。[/cn] [en]8.Live long and [w]suck[/w] it, Zachary Quinto.[/en][cn]生生不息,早日去死,扎克瑞.昆圖。[/cn] [en]9.I have sheep, I need wood. Who has wood for my sheep?.... I just want wood. Why are you making it so hard?[/en][cn]我現(xiàn)

  • 生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:啊哈,記憶障礙

    名字就太吸引人了。[/cn] [en]5.Ah, memory [w]impairment[/w]. The free prize at the bottom of every [w]vodka[/w] bottle.[/en][cn]啊哈,記憶障礙。干完每瓶伏特加之后都會(huì)免費(fèi)得到這個(gè)獎(jiǎng)賞。[/cn] [en]6.But wait, there’s more! I’ve also invented two new chess pieces, the Serpent and the Old Woman![/en][cn]等下,還有哈!我還發(fā)明了兩個(gè)新棋子,毒蛇和老婦。[/cn] [en]7.I must say, ever since you started regular intercourse, your mind has lost its keen edge. You should reflect on that.[/en][cn]我不得不說,自從你開始定期交媾之后,你的腦子就沒那么好使了。你應(yīng)該采取點(diǎn)措施的。[/cn] [en]8.I knew I should have given my Pope the [w]jet[/w] pack.[/en][cn]我就知道該讓教皇裝上噴氣背包的。[/cn] [en]9.Do I really need to connect the [w]dots[/w] for you? The [w]backwash[/w] into this glass has every [w]pathogen[/w] that calls your mouth home sweet home. Not to mention the visitors who arrive on the dancing tongue of your sub-tropical girlfriend.[/en][cn]非得讓我把話挑明了嗎?流回到這個(gè)杯子里的是在你那所謂溫暖的家的嘴里待過的每一個(gè)病原體,更別提那些來自你大陸女友的舌頭上的外來病原體了。[/cn] [en]10.Oh, Amy, I’ve never been touched like this before! My hands are magic![/en][cn]艾米,以前從沒有人這么摸過我,我的手簡直是神來之手啊![/cn]

  • 生活大爆炸】SO3EO7(1) Sheldon自創(chuàng)游戲

    [b]小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要大寫哦[/b] <[b]注意這里[/b]>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon自創(chuàng)了新游戲,大家一起來看看吧。 序號(hào)5的是逗號(hào),序號(hào)4的是感嘆號(hào),其他是句號(hào),首字母大寫 -Penny: Wow, Sheldon, [u][b] (1) [/b][/u] -Sheldon: Oh, "Research Lab" is more than a game. It's like the slogan says: "[u][b] (2) [/b][/u]" -Leonard: [u][b] (3) [/b][/u] -Penny: All right, five. One, two, three, four, five. Oh, wow, look at that. My Department of Defense research grant is renewed. -Sheldon: Oh! [u][b] (4) [/b][/u] Now you can demolish your Soviet-style cyclotron and build the large Hadron Collider. -Penny: Yay. -Sheldon: [u][b] (5) [/b][/u] Penny. And as the first beta testers, you two'll have quite the edge when we play with Wolowitz and Koothrappali on Sunday. I cannot believe you made up your own game. The physics is theoretical, but the fun is real. We must not be playing it right. Great roll! You're a natural at this, 哇!謝爾頓,真不敢相信你居然自創(chuàng)了游戲。 "研究實(shí)驗(yàn)室"可不僅僅是游戲,就像這標(biāo)語寫的"物理雖然只存在于理論中,但其中的快樂卻是實(shí)實(shí)在在的"。 那我們現(xiàn)在肯定玩的不對(duì)。 好,五。一、二、三、四、五。 喔,看吶,我的國防部科研資金再度下?lián)堋?擲得好!現(xiàn)在你可以拆了你的蘇式回旋加速器,然后建造一個(gè)型強(qiáng)子對(duì)撞機(jī)。 吔! 你玩這個(gè)很有天賦,佩妮。作為首批第二版測試者,你們會(huì)在周日與沃羅威茨和庫薩帕里的對(duì)決上獲得不小優(yōu)勢。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • 生活大爆炸:SO2EO12 機(jī)器人殺手

    小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:四個(gè)人要去參加機(jī)器人搏擊賽了,Penny也要被他們拖去參加嘛? -Wolowitz: Oh, yeah, this door got the full Monte. -Penny: Leonard? What the hell? -Leonard: Killer robot. We built it. -Penny: Yeah, well

  • 生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:鬼才相信銀行

    然后一夜之間就會(huì)長成一株巨的豆莖,足夠一個(gè)小城市吃的。[/cn] [en]6.I have a twin sister whose [w]assault[/w]s begin in [w]utero[/w]. If only I’d had the presence of mind to [w]reabsorb[/w] her then I’d have a [w]mole[/w] with hair on it instead of a [w]tedious[/w] yearly Christmas letter.[/en][cn]在子宮里我那胞姐就開始欺負(fù)我。如果當(dāng)年我能一直堅(jiān)定地吸收

  • 生活大爆炸:SO2EO10(2) 我們沒有同居

    小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:且看Leonard掙扎呀掙扎~~ -Penny:You know, she seems very nice. -Sheldon:Oh, she is. She's terrific. And she's proving to be a _____1_____ roommate. -Penny:Roommate? You guys are living together? -Sheldon:Like hippies. -Leonard:We're not living together. -Sheldon:Do I have to pull out the ___2___ again? -Leonard:We're not living together. -Penny:Are you sure? -Leonard:How could I not be sure? -Penny:Well, let's find out. -Leonard:_______________________________3____________________________? -Penny:Oh, sweetie, you'd be the last one to know about it. Hmm, cute dresses. I bet this looks great on you! -Leonard:We're not living together. -Penny:Okay, hmm... Scented candles, fuzzy ___4___, Ooh! Floral bed sheets? -Leonard:We're not living together. -Penny:Okay, moving on. Now, who are these guys at Disney World? -Leonard:Uh, the big dog is Goofy, but the older couple with the _____5______, I have no idea. We're not living together! -Penny:You're going to go down swinging, huh? All right, well, we got your body lotion, your InStyle Magazine, your jewelry box. -Leonard:We're not-- Where's my Bat Signal? -Penny:You have a Bat Signal? -Leonard:I did. It was right here. She must've-- Oh, my God, we're living together. -Penny:Really? ____________6____________? valuable paperwork Don't you think if a woman was living with me I'd be the first one to know about it slippers mouse ears What was your first clue 你知道的,她看起來很好 她非常好,并且她證明了她是個(gè)非常值得的室友 室友?你們同居了? 就像嬉皮士 我們沒有住在一起 還用我再拿出一篇文書嗎 我們沒有同居 你確定嗎 我怎么能不確定呢? 好吧,我們找找看 你不認(rèn)為如果一個(gè)女人跟我同居不應(yīng)該是第一個(gè)知道的嗎 哦親愛的,你將是最后一個(gè)知道的。好可愛的衣服,我打賭一定非常適合你 我們沒有同居 好吧…香味蠟燭,絨拖鞋。噢!小花床單? 我們沒有同居。 好吧,繼續(xù)。迪斯尼世界的這些家伙都叫什么? 大狗叫Goofy,但是這個(gè)稍微老點(diǎn)兒的帶著老鼠耳朵的我不知道。我們沒有同居! 你們繼續(xù)的雖敗猶榮哈?好吧,我們看到你你的沐浴露,你的青春漫畫,你的首飾盒。 我們沒有——我的蝙蝠俠信號(hào)燈哪兒去了? 你有蝙蝠俠信號(hào)燈? 是的我有,以前就在這兒,她一定是給…哦天哪,我們同居了。 真的?什么是你的第一線索? ——譯文來自: beautixin 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>