• 生活大爆炸:SO2EO10(2) 我們沒有同居

    小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數字序號。注意句子開頭要寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:且看Leonard掙扎呀掙扎~~ -Penny:You know, she seems very nice. -Sheldon:Oh, she is. She's terrific. And she's proving to be a _____1_____ roommate. -Penny:Roommate? You guys are living together? -Sheldon:Like hippies. -Leonard:We're not living together. -Sheldon:Do I have to pull out the ___2___ again? -Leonard:We're not living together. -Penny:Are you sure? -Leonard:How could I not be sure? -Penny:Well, let's find out. -Leonard:_______________________________3____________________________? -Penny:Oh, sweetie, you'd be the last one to know about it. Hmm, cute dresses. I bet this looks great on you! -Leonard:We're not living together. -Penny:Okay, hmm... Scented candles, fuzzy ___4___, Ooh! Floral bed sheets? -Leonard:We're not living together. -Penny:Okay, moving on. Now, who are these guys at Disney World? -Leonard:Uh, the big dog is Goofy, but the older couple with the _____5______, I have no idea. We're not living together! -Penny:You're going to go down swinging, huh? All right, well, we got your body lotion, your InStyle Magazine, your jewelry box. -Leonard:We're not-- Where's my Bat Signal? -Penny:You have a Bat Signal? -Leonard:I did. It was right here. She must've-- Oh, my God, we're living together. -Penny:Really? ____________6____________? valuable paperwork Don't you think if a woman was living with me I'd be the first one to know about it slippers mouse ears What was your first clue 你知道的,她看起來很好 她非常好,并且她證明了她是個非常值得的室友 室友?你們同居了? 就像嬉皮士 我們沒有住在一起 還用我再拿出一篇文書嗎 我們沒有同居 你確定嗎 我怎么能不確定呢? 好吧,我們找找看 你不認為如果一個女人跟我同居不應該是第一個知道的嗎 哦親愛的,你將是最后一個知道的。好可愛的衣服,我打賭一定非常適合你 我們沒有同居 好吧…香味蠟燭,絨拖鞋。噢!小花床單? 我們沒有同居。 好吧,繼續(xù)。迪斯尼世界的這些家伙都叫什么? 大狗叫Goofy,但是這個稍微老點兒的帶著老鼠耳朵的我不知道。我們沒有同居! 你們繼續(xù)的雖敗猶榮哈?好吧,我們看到你你的沐浴露,你的青春漫畫,你的首飾盒。 我們沒有——我的蝙蝠俠信號燈哪兒去了? 你有蝙蝠俠信號燈? 是的我有,以前就在這兒,她一定是給…哦天哪,我們同居了。 真的?什么是你的第一線索? ——譯文來自: beautixin 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

  • 生活大爆炸》Sheldon經典語錄:外交的本質就是妥協(xié)

    有趣了。用這張可以跟我在加州科學中心共度下午,我會現場指出他們的錯誤。[/cn] [en]8.Those women were [w]prostitute[/w]s? You said they were raising money for [w]stem[/w] cell research.[/en][cn]是妓女啊?你說她們是在為干細胞研究募資。[/cn] [en]9.You’re the one person that can say Sheldon Cooper is your boyfriend. but that rings [w]hollow[/w] if you can’t [w]lord[/w] him over others in the [w]flesh[/w].[/en][cn]這世界上只有你一個可以說謝爾頓.庫珀是你男友,但這話畢竟有些空洞如果你不能讓他親自去證明。[/cn] [en]10.Fifty percent of marriages end in divorce, but one hundred percent of make-your-own-[w]sundae[/w] bars end in happiness.[/en][cn]五成的婚姻都是以離婚告終,但十成的圣代自助吧都是以幸福收場。[/cn]

  • 生活大爆炸學英語第二第九集(3) 你干嘛坐下來當燈泡啊?!

    生活大爆炸學英語第二季

  • 生活大爆炸】SO2EO21(3) 忘帶鑰匙

  • 生活大爆炸:SO2EO7 全美超模

    小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數字序號。注意句子開頭要寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:宅男也看全美超模賽!口水滴答! -Leonard: Did I miss anything? Did they kick Giselle off? -Raj: Not yet, but her underwater photo shoot was an ___1___. -Howard: Sadly, Mrs. Giselle Wolowitz

  • 生活大爆炸》Sheldon經典語錄:別吵了,你們兩個!

    心臟病的男人后面,但在我看來,他健康的很,還能在他的iphone上玩涂鴉跳躍呢。[/cn] [en]8.Now remember, you were given powerful pain medications and a muscle relaxer. So, uh, don’t operate heavy machinery. And try not to choke on your own [w]drool[/w].[/en][cn]記住,你剛吃了強力止痛藥還有肌肉松弛劑,所以千萬別去操作重型機械。小心別讓自己口水噎到窒息。[/cn] [en]9.Why are you such a stupidhead? That is also [w]rhetorical[/w]. Sorry you had to hear that.[/en][cn]為什么你是個笨蛋?這

  • 生活大爆炸》明星訪談:吉姆?帕森斯談家庭對自己的影響

    胸甲。[/cn] [en]A love of performing was born and Parsons eventually went on to study theatre at the University of Houston and won a place in a two-year Masters course in classical theatre. He graduated the year of his father’s death.[/en][cn]他對表演的喜愛由此萌發(fā)。帕森斯最終決定去休斯頓大學學習戲劇并且考上了兩年制的古典戲劇的碩士課程。他畢業(yè)的那年他父親就去世了。[/cn] [en]Asked if he has thoughts on how his father would feel about his success, Parsons says: “I do think about it, actually. I’d be a fool trying to guess what he would think of everything … I’m sure he’d be enjoying it, at least as much as my mother.”[/en][cn]當被問及他父親會對他的成功作何感想時,帕森斯說:“事實上我思考過這個問題,我感覺有點像傻子一樣猜他對這些事情的看法。。。我敢肯定的是他至少會和我媽媽一樣很享受這一切?!盵/cn] [en]“He was always very supportive. She was certainly the worrier of the two. Embarking upon this life, I know he was certainly a bigger pusher of wanting me to try it and give it a go. I do wonder what it would be like for him now … I do know he’d be pleased.”[/en][cn]“他一直就很支持我。我媽媽肯定會是他們兩個人中比較擔心我的那個。關于生活,他更加支持和希望我能夠去嘗試。我的確在想象對他來說,現在事情會變得如何。我只知道他會很高興?!盵/cn] [en]“I still don’t know all the ways that affected me, but there’s no way it didn’t,” he says of losing his father.[/en][cn]“我仍然不知道它對我造成的所

  • 生活大爆炸:SO2EO4(4) 要求多多君

    小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數字序號。注意句子開頭要寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:想必大伙兒都知道謝耳朵有多夾生,呵呵,這次再來見識一下吧~ -Sheldon: Did you remember to ask for the chicken with broccoli to be ___1___, not shredded? -Leonard: Yes. -Sheldon: Even though the menu

  • 生活大爆炸:SO1EO5 男孩