-
生活大爆炸S01E03 MJE美劇筆記 失戀的Leonard之一
可能喜歡上你了。 have been there 【釋】全都知道,直接了解,曾經(jīng)經(jīng)歷過,informal used to express past experience of or overfamiliarity with something. 【例】-I used to be famous but now nobody knows me- yeah, I've been there. you'll be all right.-我以前很有名,但是現(xiàn)在沒人知道我-我了解,你會沒事的。 You are in for a treat. (1)[w]treat[/w] 【釋】an event or item that is out of the ordinary and gives great pleasure 款待,邀請 (2)You are in for a treat. 【釋】You will like it! 你會喜歡的! 【例】There are a great deal wonderful dishes at this restaurant. You are in for a treat! 這個餐館有許多好菜,你一定會飽餐一頓! 生活大爆炸S01E03 MJE美劇筆記 Sheldon是機器人嗎 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟 Sheldon: Oh, good Lord. Leonard: God, that's a good song. Sheldon: If you're [w=compile]compiling[/w] a mix CD for a double suicide. Oh, I hope that scratching post is for you. Leonard: I know what you're thinking I've taken your [w]asthma[/w] into account.? There's a[w] feline[/w] [w]geneticist[/w] in San Diego who's developed the cutest little hypoallergenic [w=calico]calicos[/w]. scratching post 【釋】a wooden post covered in rough material that cat owners provide so their pets have an [w]acceptable[/w] place to [w]scratch[/w] 貓抓柱,用以分散貓咪注意,以防貓咪抓壞家具 【例】For the sake of your furniture and to keep your cat happy, we [w]recommend[/w] that you should buy some toys such as scratching post, ball, and old socks for your little pet. 為了家具安全和貓咪開心,你可以為你的小寵物購買貓抓柱、球、舊襪子等玩具。 Take…into account 【釋】consider something along with other factors before reaching a decision 考慮到,顧及到 【例】Price is not the only factor; you have to take the quanlity into account. 價格不是唯一因素,你也必須考慮到質量問題。 hypoallergenic 【釋】relatively unlikely to cause an [w]allergic[/w] reaction 低變應原的,不會導致過敏反應的 【例】She has been using the [w]hypoallergenic[/w] [w]cosmetics[/w]. 她一直在使用防過敏化妝品。 【講】前綴hypo-表示a deficiency or an abnormally low level。同前綴詞語:hypoglycaemia-低血糖 hypothyroid-甲狀腺功能減退 生活大爆炸S01E03 MJE美劇筆記 Sheldon是機器人嗎 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟
-
Penny上封面啦:《生活大爆炸》女主凱莉?庫柯性感雜志照
[en]Kaley Cuoco shares her tips for a better life.[/en][cn]凱莉·庫柯和我們分享了她獲得美好生活的小技巧。[/cn] [en]The Big Bang Theory star's secrets to health and happiness include horseback riding and [w=spinning]spinning[/w] - and eating lots of oatmeal.[/en][cn]這位《生活大爆炸》的明星保持健康身體和快樂心態(tài)的秘密來源于她平時的積極鍛煉,包括騎馬、動感單車、還有吃很多的燕麥
-
生活大爆炸S01E03 MJE美劇筆記 郁悶的Leonard
面的)傾向,習性 【例】She has a [w]propensity[/w] to [w]exaggerate[/w]. 她愛言過其實。 【講】propensity是名詞,常用propensity to do something和propensity for something/for doing something snap 【釋】to lose your temper and act in an [w]aggressive[/w] manner.(urban) 【例】And that did it. I snapped。 penny for your thoughts 【釋】It is also saying as a penny for your thoughts, This idiom is used as a way of asking someone what they are thinking about. especially when the person appears pensive or conflicated. 【例】You've been awfully quiet --a penny for your thoughts 【講】penny for your thoughts 和a penny for your thoughts,用法和含義上沒有本質的區(qū)別,只是在理解上a penny 強調了“一個”penny而已。 chaste 【釋】not expressing sexual feelings 【例】a [w]chaste[/w] kiss on the cheek French 【釋】這里指深吻,法國式接吻 【例】 Really ? So interesting ! I know the most famous kiss is French kiss , right ? 真的嗎?這么有趣!我還知道最著名的吻是法式熱吻,對嗎? infatuation 【釋】(尤指一時的)熱戀,癡迷 【例】It isn't love, it's just a passing [w]infatuation[/w]. 那不是愛情,只是一時的癡迷。 dreamy 【釋】beautiful; wonderful 【例】What's he like? I bet he's really dreamy. 上一篇 生活大爆炸S01E03 MJE美劇筆記:艾澤拉斯之戰(zhàn) 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟
-
生活大爆炸S01E03 MJE美劇筆記 下定決心的Leonard
,而Howard認為他們在一個實驗室,Leslie有性騷擾Leonard的隱患 strip naked 【釋】剝光 【例】There they were told to strip naked , jump into a freezing lake and pump up rug by balls underwater . 在那里,訓練者要求隊員脫得一絲不掛,跳進冰冷的湖中,在水下給橄欖球打氣 下一篇 生活大爆炸S01E03 MJE美劇筆記 郁悶的Leonard ? 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟
-
《生活大爆炸》2月1日回歸:謝耳朵將告別處男生涯?
there." [/en][cn]在1月31號播出的《生活大爆炸》中,佩妮問了處男謝爾頓(吉姆·帕森斯)一個重磅問題:你有沒有考慮過和艾米(馬伊姆·拜力克)滾床單???“而他也沒有排除這個可能性。”謝爾頓的扮演者帕森斯說,“而且這也給了我一些鼓勵,說不定我們可以走到那一步?!盵/cn] [en]The couple's big event won't happen on Valentine's Day, but that episode will feature some sweet Amy/Sheldon moments, while Leonard and Penny's relationship will hit another [w=snag]snag[/w].[/en][cn]這對情侶的“第一次”不會在情人節(jié)特輯上發(fā)生,但是會有很多艾米/謝爾頓的甜蜜時刻。然而萊納德和佩妮的關系則將再次受挫。[/cn]
-
《生活大爆炸》Howard接受采訪 談劇組墨西哥奢華行!
生活大爆炸
-
生活大爆炸S01E04 MJE美劇筆記:織娘Sheldon
得很容易,所以準備好,堅持你的觀點。 crabby 【釋】bad-tempered and unpleasant 暴躁的 【例】She gets [w]crabby[/w] if she doesn't get enough sleep. 她睡眠不足的時候就會脾氣很暴躁。 【例】I don’t like the crabby dog who [w=snap]snaps[/w] at people. 我不喜歡這條亂
-
生活大爆炸S01E04 MJE美劇筆記:新老板來了
Scene: The department party. Sheldon, Raj and Leonard are at the buffet table. Raj: Oh, God, Look at this [w]buffet[/w]. I love America. Leonard: You don’t have buffets in India? Raj: Of course, but it’s all Indian food. You can’t find a bagel in Mumbai to save your life. Schmear me. Sheldon: Well here’s an interesting turn of events. Leonard: What. (Sees Howard entering with a statuesque [w]blonde[/w]) Howard brought a date? Sheldon: A more [w]plausible[/w] explanation is that his work in [w=robotic]robotics[/w] has made an amazing [w]leap[/w] forward. Howard: Hey, what up, science bitches? May I introduce my special lady friend, Summer. (Puts arm around her.) Summer: I already told you, touching’s extra. Howard: Right. Sorry. Leonard (to Sheldon): Here comes our new boss, be polite. Gablehouser: Hi fellas, Eric Gablehouser. Howard: Howard Wolowitz. Gablehouser: Howard, nice to meet you, and you are? Sheldon: An actual real scientist. (To Leonard) How was that? buffet 【釋】a meal at which people serve themselves from a table and then stand or sit somewhere else to eat. 自助餐 bagel 【釋】a hard bread roll shaped like a ring 百吉餅 save one's life 【釋】prevent someone’s death 救了某人 【例】The driver of the train managed to save his life by leaping out of the cab. 火車司機躍出駕駛室救了自己一命 【例】He just couldn't stop crying because the operation saved his daughter's life. 因為手術救了他女兒一命,他喜極而泣 schmear 【釋】NYC Deli [w]slang[/w] for the act coating a bagel with a small amount of cream cheese. 紐約熟食店對涂少量的奶油奶酪的百吉餅的動作的稱呼。 here's an interesting turn of events 【釋】turn of events:an [w]unforeseen[/w] development 連起來就是“想不到的有趣的事” 【例】Here is an interesting turn of events, he became friends with an American pilot he shot down. 這有一個想不到的有趣的事,他和他擊落的美國飛行員成為了朋友 【例】Here is an interesting turn of events and I am surprised by it. 這有一個我意想不到的有趣的事。 statuesque 【釋】tall and beautiful in an [w]impressive[/w] way 一種令人印象深刻的高和美 touching’s extra 【釋】extra:added to an existing or usual amount or number 加錢 【例】In this scene,Summer implies Howard has to pay extra money if he touches her. 在這個場景里面,Summer暗示Howard,如果他想碰她,需要多給錢 fellas 【釋】your friends or people that you like. People you are often with and treat as close people to you. 俚語,伙伴 【例】Hey Jonny, I'd like you to meet some of my fellas. 嗨,Jonny,我想讓你見見我的幾個好伙伴 【例】I told my wife I was hanging out with the fellas tonight. 我跟我妻子說,我今晚是和幾個好朋友出去轉的 生活大爆炸S01E04 MJE美劇筆記:時間旅行 ? 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟 (福爾摩暢精注;番茄審校)
-
全方位透視《生活大爆炸》扮演Sheldon的吉姆?帕森斯
of Eden, On the Road with Judas, The King`s Inn, and The Great New Wonderful.[/en][cn]吉姆的影視作品包括《伊甸園》、《與猶大同行》、《國王的旅館》、《巨大的驚喜》。[/cn] [en]Jim hangs out a lot with Simon Helberg, Howard in The Big Bang Theory show.[/en][cn]吉姆很喜歡和《生活大爆炸》里扮演Howard的演員Simon Helbery出去玩。(猥瑣的Howard~)[/cn] [en]Jim likes to play
-
看生活大爆炸學英語第二季第七集(4)一個洋蔥圈引發(fā)的"血案"
看生活大爆炸學英語第二季第七集 【劇情介紹】 Penny為了報復Sheldon破壞了Sheldon周五的洗衣計劃, Sheldon也不甘示弱地把Penny的衣服掛在電話線上,這下好戲上演了… SHELDON: Hello. PENNY: Time to do your laundry,huh? SHELDON: It's Saturday night. Saturday is laundry night. PENNY: I know. Every Saturday at 8:15. Easy to anticipate. SHELDON: What are you implying? PENNY: I'm implying that you're a creature of habit.And if something were to prevent you from doing your laundry on Saturday at 8:15, you might find it unpleasant. Knuckle under My ass. Oh,no,are all the machines taken? What are you gonna do? SHELDON: No problem. I'll just do my laundry another night. PENNY: Another night? Well,I guess you can try,but deep inside your heart, you'll know that laundry night is always Saturday night. SHELDON: Woman,you are playing with forces beyond your ken. PENNY: Yeah,well,your ken can kiss my Barbie. PENNY: Sheldon Sheldon! Sheldon! Sheldon. Sheldon! Sheldon. SHELDON: Yes? PENNY: Where are my clothes? SHELDON: Your clothes? PENNY: Yes,I left them in the washers and when I went down to get them,they were gone. SHELDON: Really? Despite the sign that says "Do not leave laundry unattended"? PENNY: Sheldon,where are my clothes? SHELDON: You know,I do recall seeing some female undergarments. Where was that? Oh,yes... Earlier this evening,I happened to gaze out the window and a [w]brassiere[/w] caught my eye. Do those look familiar? PENNY: How the hell did you get them up on that telephone wire? SHELDON: When you understand the laws of physics,Penny,anything is possible. And may I add: mwuh-ha-ha. PENNY: Get them down. SHELDON: Apologize. PENNY: Never. SHELDON: Well,then may I suggest you get a very long stick and play panty pinata. PENNY: Look,wait,Sheldon, this has gotten out of hand,okay? I've done some stupid things. You've done some stupid things. How about we just call it even and move on with our lives? SHELDON: I've done no stupid things. PENNY: Look, you've got to meet me halfway here. SHELDON: I am meeting you halfway. I'm willing to concede that you've done stupid things. LEONARD: Hey,you guys are talking again. Good.What happened? 【口語講解】 1. Knuckle under屈服,讓步;認輸 He refused to knuckle under to the enemy.他拒絕向敵人投降。 2. beyond your ken難以控制,難以理解 Abstract words are beyond the ken of children.抽象的詞語是幼兒所無法理解的。 3. gaze out眺望,凝視遠方: He stood at the window of the great house,gazing outover the lake. 4. get out of hand失控,無法控制 When rates of inflation get out of hand, financial markets often break down.通貨膨脹失控時,金融市場常常陷入崩潰中。 5. meet me halfway做出讓步 If you can meet me halfway, I think we can reach an agreement. 如果你能生活大爆炸學英語第二季做些讓步話,我想我們能夠達成一項協(xié)議。