-
《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:啊哈,記憶障礙
名字就太吸引人了。[/cn] [en]5.Ah, memory [w]impairment[/w]. The free prize at the bottom of every [w]vodka[/w] bottle.[/en][cn]啊哈,記憶障礙。干完每瓶伏特加之后都會免費得到這個獎賞。[/cn] [en]6.But wait, there’s more! I’ve also invented two new chess pieces, the Serpent and the Old Woman![/en][cn]等下,還有哈!我還發(fā)明了兩個新棋子,毒蛇和老婦。[/cn] [en]7.I must say, ever since you started regular intercourse, your mind has lost its keen edge. You should reflect on that.[/en][cn]我不得不說,自從你開始定期交媾之后,你的腦子就沒那么好使了。你應(yīng)該采取點措施的。[/cn] [en]8.I knew I should have given my Pope the [w]jet[/w] pack.[/en][cn]我就知道該讓教皇裝上噴氣背包的。[/cn] [en]9.Do I really need to connect the [w]dots[/w] for you? The [w]backwash[/w] into this glass has every [w]pathogen[/w] that calls your mouth home sweet home. Not to mention the visitors who arrive on the dancing tongue of your sub-tropical girlfriend.[/en][cn]非得讓我把話挑明了嗎?流回到這個杯子里的是在你那所謂溫暖的家的嘴里待過的每一個病原體,更別提那些來自你大陸女友的舌頭上的外來病原體了。[/cn] [en]10.Oh, Amy, I’ve never been touched like this before! My hands are magic![/en][cn]艾米,以前從沒有人這么摸過我,我的手簡直是神來之手??![/cn]
2012-08-10 -
【生活大爆炸】SO3EO2(4) 吐槽帝
[b]小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦[/b] <[b]注意這里[/b]>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:Sheldon他們要找的昆蟲學家剛被大學解雇,滿腹牢騷狂吐槽…… -Raj: Holy crap. It's like Silence of the Lambs down here. Don't do that. -Howard: You're such a girl. They're just bugs. -Raj
-
《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:鬼才相信銀行
然后一夜之間就會長成一株巨大的豆莖,足夠一個小城市吃的。[/cn] [en]6.I have a twin sister whose [w]assault[/w]s begin in [w]utero[/w]. If only I’d had the presence of mind to [w]reabsorb[/w] her then I’d have a [w]mole[/w] with hair on it instead of a [w]tedious[/w] yearly Christmas letter.[/en][cn]在子宮里我那胞姐就開始欺負我。如果當年我能一直堅定地吸收
2012-08-25 -
【生活大爆炸】SO2EO18(4)美國精神
[b]小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦[/b] <[b]注意這里[/b]>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:居然有人訂購了1000個Penny花花!可有生產(chǎn)小分隊忙的啦! -Leonard: ____1____. Someone just ordered a thousand Penny Blossoms. -Penny: Get out! Who needs a thousand sparkly flower
-
《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:別吵了,你們兩個!
心臟病的男人后面,但在我看來,他健康的很,還能在他的iphone上玩涂鴉跳躍呢。[/cn] [en]8.Now remember, you were given powerful pain medications and a muscle relaxer. So, uh, don’t operate heavy machinery. And try not to choke on your own [w]drool[/w].[/en][cn]記住,你剛吃了強力止痛藥還有肌肉松弛劑,所以千萬別去操作重型機械。小心別讓自己口水噎到窒息。[/cn] [en]9.Why are you such a stupidhead? That is also [w]rhetorical[/w]. Sorry you had to hear that.[/en][cn]為什么你是個笨蛋?這
2012-06-18 -
《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:我必須得離開
須得離開,他們的玩樂方式有誤。[/cn] [en]8.Real [w]chili[/w] doesn’t have beans in it. But you’re from a foreign land, so your ignorance is forgiven.[/en][cn]地道的辣椒湯是沒有豆子的,但由于你是來自異鄉(xiāng)人,你的無知可以被諒解。[/cn] [en]9.Howard, if I might [w]interject[/w] here with a bit of friendly advice, is working on magic [w]trick[/w]s really how you want to spend your time? Granted you’re just an engineer, but that doesn’t mean that someday you might not build a [w]geegaw[/w] or thingamabob that may get you a thank you in someone else’s Nobel Prize acceptance speech.[/en][cn]霍華德,容我插句嘴給你一條友情建議,難道你的人生就指著這些魔術(shù)小把戲了嗎?我知道你只是個工程師,但是這并不意味著你不會某天做出一個小把戲或者小玩意兒能讓別
2012-08-19 -
【生活大爆炸】SO2EO21(3) 忘帶鑰匙
大
-
《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:我對整個交際圈很是好奇
[w=transmit]transmitted[/w] diseases.[/en][cn]我發(fā)現(xiàn)內(nèi)華達州有一大堆特別設(shè)計的城市能幫助霍華德這類人忘卻他們的煩惱。直接用新煩惱替代,比如酗酒,賭博,性傳播疾病。[/cn] [en]7.I'm curious about the whole social [w]construct[/w]. On its face, the idea of satisfying one's sexual appetite -- assuming one is [w=afflict]afflicted[/w] with such -- without
2012-06-07 -
《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語錄:你好,漢堡褻瀆者!
笑話:“雪球別
2012-05-27 -
生活大爆炸:SO2EO12 機器人殺手
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:四個人要去參加機器人搏擊賽了,Penny也要被他們拖去參加嘛? -Wolowitz: Oh, yeah, this door got the full Monte. -Penny: Leonard? What the hell? -Leonard: Killer robot. We built it. -Penny: Yeah, well