滬江網(wǎng)校
互+公益
學(xué)習(xí)資訊
滬江英語
滬江日語
滬江韓語
滬江法語
滬江德語
滬江西語
滬江考研
滬江泰語
滬江俄語
滬江意語
滬江小語種
學(xué)習(xí)工具
滬江網(wǎng)校
開心詞場(chǎng)
小D詞典
聽力酷
滬江題庫
幫助中心
企業(yè)培訓(xùn)
注冊(cè)/登錄
我的課程
您還沒有參加班級(jí)!馬上報(bào)班
學(xué)習(xí)方案
消息
查看消息,請(qǐng)先登錄哦
英語口譯學(xué)習(xí)網(wǎng)
搜索
查詞
?
請(qǐng)輸入要查詢的內(nèi)容
首頁
考試須知
口譯備考
口譯實(shí)踐
口譯實(shí)用
口譯必背
翻譯技巧
考試新聞
口譯真題
學(xué)習(xí)資料
滬江英語
>
英語口譯學(xué)習(xí)網(wǎng)
>
翻譯技巧
譯言譯語、口譯翻譯技巧
翻譯技巧
英語專八考試翻譯技巧:插入法
英語專八考試翻譯技巧:重組法
英語專八考試翻譯技巧:綜合法
英語專八考試翻譯技巧:省譯法
英語專八考試翻譯技巧:轉(zhuǎn)換法
英語專八考試翻譯技巧:增譯法
四六級(jí)段落翻譯(5)(公開課解讀)
四六級(jí)段落翻譯(4)(公開課解讀)
四六級(jí)段落翻譯(3)(公開課解讀)
四六級(jí)段落翻譯2(公開課回顧)
江江駕到-古詩詞遇到英文(公開課回顧)
閻成席翻譯小講堂-八卦題材(公開課回顧)
閻成席時(shí)文翻譯小講堂:內(nèi)外兼修翻譯技巧(公開課回顧)
閻成席時(shí)文翻譯小講堂:畫龍點(diǎn)睛翻譯技巧(公開課回顧)
閻成席時(shí)文翻譯小講堂:內(nèi)外兼修翻譯技巧
閻成席時(shí)文翻譯小講堂:“移花接木” 翻譯技巧(公開課回顧)
閻成席時(shí)文翻譯小講堂:畫龍點(diǎn)睛翻譯技巧
閻成席時(shí)文翻譯小講堂:移花接木翻譯技巧
譯言譯語:英文合同中簡(jiǎn)單長句的翻譯技巧
2012年6月四六級(jí)考前30天碎訪談問答匯總——綜合篇
譯言譯語:14例教你正確處理定語成分
譯言譯語:中國人在口譯中常遇到的困難
CATTI口譯備考沖刺:口譯實(shí)戰(zhàn)3步法之問補(bǔ)扔
CATTI口譯備考沖刺:口譯記憶方法
CATTI口譯備考沖刺:口譯考試錄音需注意的問題
譯言譯語:如何處理重復(fù)句
譯言譯語:翻譯中的省略法
譯言譯語:從專八翻譯真題看如何翻譯
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
»
開心詞場(chǎng)背單詞
中級(jí)口譯詞場(chǎng)
高級(jí)口譯詞場(chǎng)
開心詞場(chǎng)
考試須知
2020年CATTI口譯考試時(shí)間出爐!
2019中級(jí)口譯報(bào)名時(shí)間
英語高級(jí)口譯考試時(shí)間
上海中級(jí)口譯教材參考
2019年如何挑選英語口譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
上海中級(jí)口譯考試各省市考試地點(diǎn)
上海中級(jí)口譯考試報(bào)考條件及時(shí)間
英語口譯二級(jí)同聲傳譯考試大綱
英語口譯二級(jí)交替?zhèn)髯g考試大綱
口譯真題
歷年中高口真題下載匯總
2019年CATTI口譯三級(jí)英譯漢真題
2019年CATTI口譯三級(jí)漢譯英真題
2019年英語二級(jí)口譯實(shí)務(wù)真題
2019年CATTI口譯二級(jí)真題漢譯英第二篇
2019年CATTI口譯一級(jí)真題英譯漢第一篇
2017年CATTI口譯三級(jí)真題解析
2017年口譯三級(jí)英譯漢試題詳解
2017年口譯三級(jí)漢譯英試題詳解
2017年口譯二級(jí)漢譯英真題解析
2017年口譯二級(jí)中譯英真題解析(上)
2017年口譯二級(jí)英譯中真題解析(下)
備考經(jīng)驗(yàn)
口譯備考練習(xí)材料
口譯中數(shù)字的記錄方法
口譯實(shí)用:切勿逐字翻譯
中級(jí)口譯口試該如何準(zhǔn)備
上海中級(jí)口譯聽力準(zhǔn)備經(jīng)驗(yàn)分享
?口譯中如何準(zhǔn)確無誤的記錄數(shù)字
英語中級(jí)口譯證書考試注意事項(xiàng)
口譯中最常見的單詞或詞組的縮寫
口譯筆譯必備句型:大會(huì)講話發(fā)言
英語口譯翻譯技巧:句群邏輯關(guān)系
英語口譯培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)分享:數(shù)字的翻譯
節(jié)日/紀(jì)念日及活動(dòng)日如何口譯筆譯
【口譯實(shí)踐】論中國自行車的逆襲
精華:最新口譯常用網(wǎng)址大全