?

?

本期節(jié)目音頻下載

Mark Smith on protecting people’s water from climate change

EarthSky

Today, EarthSky speaks with water expert Mark Smith, who heads the Water Programme for the International Union for the Conservation of Nature – IUCN – the world’s oldest and largest network of environmental scientists and agencies.

今天,節(jié)目組采訪了水利專家馬克?史密斯,他是國(guó)際自然保護(hù)聯(lián)合會(huì)水利項(xiàng)目總監(jiān)。國(guó)際自然保護(hù)聯(lián)合會(huì)是世界上歷史最久、規(guī)模最大、由環(huán)境科學(xué)家及環(huán)保機(jī)構(gòu)組成的聯(lián)盟。

Mark Smith: When we think of climate change impacts … mostly what people are talking about is drought and floods and storms, and sea level rise, and melting glaciers. And all those things have to do with water.

馬克?史密斯:人們談到氣候變化的影響時(shí)往往會(huì)想到水旱災(zāi)、暴風(fēng)雨、海平面上升及冰川融化。這些都與水有關(guān)。

He talked about one example: According to a 2009 study, published in the proceedings of National Academies of Sciences, human-caused climate change is linked to the rapid melting of Kilimanjaro’s glaciers, which could disappear entirely in just a few decades. More than 2 million people depend on water from the Kilmanjaro’s glaciers. Dr. Smith spoke about an IUCN project to help people in northern Tanzania better manage their water.

他舉了個(gè)例子:據(jù)2009年《國(guó)家科學(xué)院學(xué)報(bào)》發(fā)布的一項(xiàng)調(diào)查,人為因素造成的氣候變化導(dǎo)致乞力馬扎羅山山頂冰川急劇萎縮,未來(lái)幾十年內(nèi)可能完全消融。這些冰川為超過(guò)200萬(wàn)人提供賴以生存的淡水資源。史密斯博士向我們介紹了國(guó)際自然保護(hù)聯(lián)合會(huì)發(fā)起的一個(gè)項(xiàng)目,該項(xiàng)目將有助于坦桑尼亞北部居民更好地利用水資源。

Mark Smith: This is in the Pangani River Basin in northern Tanzania, which has Mount Kilamanjaro at its headwaters. So a very iconic place for climate change. But also a very typical place for Africa, where people are struggling with water security. The big problem in the Pangani is that water is running out. And climate change is making this worse.

馬克?史密斯:坦桑尼亞北部潘加尼流域坐落著雄偉的乞力馬扎羅山,它是潘加尼河的發(fā)源地。這里是氣候變化的風(fēng)向標(biāo),也是非洲非常典型的一個(gè)地區(qū),人們致力于保護(hù)用水安全。水資源短缺是當(dāng)?shù)孛媾R的重大問(wèn)題,氣候變化也使這一問(wèn)題更為嚴(yán)重。

點(diǎn)擊進(jìn)入?yún)⑴cE&S>>>?

聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。


BEC商務(wù)英語(yǔ)【初級(jí)春季班】?jī)H售306學(xué)幣!詳情請(qǐng)看>>>>

BEC商務(wù)英語(yǔ)【中級(jí)春季班】?jī)H售326學(xué)幣!詳情請(qǐng)看>>>>