搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
  • 2024年6月英語級(jí)聽力常見信號(hào)詞及核心考點(diǎn)詞

    要求把題目做對(duì)即可,甚至再極端一點(diǎn),我們只需要確保能過線就好。 而四六級(jí)的聽力,特別是四級(jí)聽力,做對(duì)題目根本不需要聽懂原文。 本文適合以下同學(xué): ?聽力基礎(chǔ)很差,但需要短時(shí)間內(nèi)備考 ?英語基礎(chǔ)很差,但需要快速有效提分 ?不在乎自己的英語水平怎么樣,只在乎四六級(jí)能不能過 ??上干貨?? 01 生理性反應(yīng)的詞匯 什么叫做生理性反應(yīng)的詞匯? 意思是,在四六級(jí)考試中,但凡聽到以下詞匯,你必須立馬反應(yīng)——馬上要出答案了。 聽到下方詞匯,后面的句子90%是答案: #轉(zhuǎn)折類# #因果類# #遞進(jìn)類# #事實(shí)陳述類# #表達(dá)觀點(diǎn)類# #舉例類# #定義類# #總結(jié)類# 我們上真題驗(yàn)證: 02 怎么練? 準(zhǔn)備物品: ??真題卷 ??一支紅筆 ??一支黑筆 #STEP 1# 拿一套真題試卷,把標(biāo)準(zhǔn)答案填上去 #STEP 2# 看著題目聽錄音,注意聽答案什么時(shí)候出現(xiàn)的,就聽2022年的真題,重復(fù)聽到自己能將每個(gè)單詞都聽清楚、聽懂。 #STEP 3# 即便你聽力原文沒聽懂,也要練到聽到信號(hào)詞,條件反射注意力集中,仔細(xì)聽答案。(原計(jì)劃這一步要練習(xí)一周,但現(xiàn)在時(shí)間緊迫,大家就抓緊先練2022年的題吧) 四級(jí)考試中,聽力正確答案的選項(xiàng)與原文的詞匯一一對(duì)應(yīng)關(guān)系可以覆蓋60%~80%,級(jí)聽力中也有將近50%幾率。 03 四六級(jí)聽力常出現(xiàn)的場(chǎng)景詞匯

  • 2023年12月英語級(jí)翻譯預(yù)測(cè):黃梅戲

    將其著作是句子的狀語,譯為together with Beijing Opera, Yue Opera, Ping Opera and Yu Opera。 ②它最初是以一種簡單的載歌載舞的戲劇形式出現(xiàn)的:“簡單的載歌載舞的戲劇形式”可譯為a simple drama of song and dance。 san后來,隨著飽受洪水災(zāi)害的災(zāi)民,黃梅戲傳到了安徽省安慶市:該句可譯為被動(dòng)句,其中主干則是it was spread to...by immigrating victims of floods。

  • 2024年6月級(jí)翻譯常考7大篇章結(jié)構(gòu)

    2024年6月英語六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天為大家?guī)淼氖?02

  • 2024年6月英語級(jí)翻譯預(yù)測(cè):哈爾濱國際冰雪節(jié)

    理了2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):哈爾濱國際冰雪節(jié),供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):哈爾濱國際冰雪節(jié) 哈爾濱國際冰雪節(jié)(the Harbin International Ice and Snow Festival)正式始于1985年。在每年的1月5日,節(jié)日正式開始,持續(xù)時(shí)間為一個(gè)月。但是,如果天氣狀況允許的話,展覽開始得會(huì)更早,持續(xù)的時(shí)間也會(huì)稍長一些。每年,哈爾濱的藝術(shù)家們將從臨近河道中取來的巨大冰塊進(jìn)行不可思議的改造,經(jīng)過上萬名工匠近20天的辛苦勞作,一座奇幻的冰雪之城拔地而起。在白天,哈爾濱已足以令人眼前一亮,然而這座夢(mèng)幻島的神奇之2024年6月英語六處在日落時(shí)方為突顯。中國各地的游客們齊聚哈爾濱,觀賞這些壯美的冰雕藝術(shù)品。 The Harbin International Ice and Snow Festival was formally established in 1985. Officially, the festival starts on January 5th and lasts for one month every year. However, the exhibition often opens earlier

  • 2023年12月英語四級(jí)聽力答案第二套:新聞(1)(滬江網(wǎng)校)

    2023年12月英語四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來對(duì)答案吧!

  • 2024年6月英語級(jí)翻譯預(yù)測(cè):新型城鎮(zhèn)化

    2024年6月英語六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語級(jí)翻譯預(yù)測(cè):新型城鎮(zhèn)化,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語級(jí)翻譯預(yù)測(cè):新型城鎮(zhèn)化 在經(jīng)濟(jì)增速放緩的大背景下,作為推動(dòng)新型城鎮(zhèn)化建設(shè)的重要載體,科技園區(qū)(high-tech zone)的建設(shè)至關(guān)重要。在創(chuàng)新成為重要經(jīng)濟(jì)驅(qū)動(dòng)力的今天,科技園區(qū)作為全球知識(shí)經(jīng)濟(jì)中企業(yè)和研究機(jī)構(gòu)的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)最佳棲息地,不僅承載著推動(dòng)技術(shù)創(chuàng)新、加速知識(shí)轉(zhuǎn)移(knowledge transfer)、加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展的使命,也是城市經(jīng)濟(jì)發(fā)展與競(jìng)爭(zhēng)力的重要

  • 2024年6月英語四級(jí)聽力答案預(yù)告

    2024年6月英語四級(jí)考試時(shí)間為6月15日9:00-11:20句話是主題句(topic sentence),在閱讀中,我們了解主題句的位置,因此在聽的時(shí)候就應(yīng)該特別注意聽開頭句和結(jié)束句,從而確定主題句。 英語四級(jí)聽力常見信號(hào)詞 一、表強(qiáng)調(diào)的信號(hào)詞: 1)含義強(qiáng)調(diào): indeed,in fact,do+動(dòng)詞,certainly,specially,especially 2)解釋原則: which is,that is,which means,that is to say 3)舉例強(qiáng)調(diào): for example,for instance,such as,illustrate 短文聽力中,為說明一個(gè)問題,常常會(huì)使用列舉或舉例,或直接引用某人的話,這些地方往往是考查的重點(diǎn)。 因此當(dāng)聽到such as,for example,for instance,the first,the second等短語或he says,she said,as they say等時(shí)應(yīng)加以留意。 4)結(jié)論強(qiáng)調(diào)

  • 2023年12月英語級(jí)翻譯預(yù)測(cè):昆曲

    響了許多其他的中國戲曲形式。今天,昆曲依然在中國的一些大城市被進(jìn)行表演,受到了許多人的喜愛。 參考譯文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻譯要點(diǎn) ①至今已有600多年的歷史:“已有600多年的歷史”可譯為with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意表示“有...的歷史”,more than表示“多于,超過”。 ②昆曲在明朝初期得到發(fā)展:“發(fā)展”可譯為develop,常用的短語有develop into, 意為“發(fā)展成為”?!懊鞒跗凇笨勺g為theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可譯為the late MingDynasty。 ③此外,昆曲還影響了許多其他的中國戲曲形式:“此外”可譯為in addition?!坝绊憽笨勺g為influence,也可譯為have the influence of。 以上就是關(guān)于“2023年12月英語級(jí)翻譯預(yù)測(cè):昆曲”的全部內(nèi)容啦,@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)祝同學(xué)們?cè)缛胀ㄟ^級(jí)。

  • 2024年6月英語級(jí)翻譯預(yù)測(cè):天壇

    距離2024年6月英語六級(jí)考試越來越近了,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):天壇,一起來看看吧。 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):天壇 北京的天壇(the Temple of Heaven)建于明代永樂年間,與紫禁城幾乎同時(shí)完工(1420年)。永樂皇帝由南京遷都北京,他所做的一件重要的事就是到天壇大祭天地(Heaven and Earth)。這所祭壇自2024年6月英語六建造至今,經(jīng)歷了近六百年的風(fēng)雨,如今它靜臥在北京的南城。這個(gè)占地面積近紫禁城四倍的龐大廟宇群(temple complex),以它獨(dú)有的魅力吸引著四方之人。天壇表達(dá)的對(duì)天敬畏的思想凝結(jié)的是中國人對(duì)天

  • 2024年12月英語四級(jí)成績查詢有哪些注意事項(xiàng)

    錯(cuò)誤或遺漏;評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的執(zhí)行情況不在復(fù)查范圍內(nèi)。 成績核查申請(qǐng)仍然是由全國大學(xué)英語四、六級(jí)考試委員會(huì)辦公室受理。 英語四級(jí)考試介紹 大學(xué)英語四級(jí)考試試卷由寫作、聽力、閱讀理解和翻譯四部分組成。幾個(gè)部分,閱讀較難,因?yàn)殚喿x量比較大,講究方法,同時(shí)也需要具有一定的詞匯量才能看懂文章。 其中,寫作考試時(shí)間30分鐘,聽力考試時(shí)間25分鐘,閱讀理解時(shí)間40分鐘,翻譯時(shí)間30分鐘,共計(jì)125分鐘。另外還要打考場(chǎng)指令,發(fā)試卷,收答題卡。 另外需要提醒大家的是,由于四級(jí)考試成本低,在校期間考試機(jī)會(huì)多,很多考生不重視,隨意棄考,造成資源浪費(fèi)嚴(yán)重。為了防止無故不考四級(jí),高校做2024年12月英語四級(jí)成績將在2025年2出了停考一次的處罰。建議考生認(rèn)真?zhèn)淇?,積極參加考試。有人說,大學(xué)四級(jí)是不可逾越的大山,六級(jí)是遙不可及的海洋?,F(xiàn)在不僅很多高校把大學(xué)英語四級(jí)和畢業(yè)證書掛鉤,社會(huì)上也有很多企業(yè)把大學(xué)英語四六級(jí)作為判斷個(gè)人能力的標(biāo)準(zhǔn)。所以,一些正在為四六級(jí)奮斗的大學(xué)生越挫越勇,決心通過考試拿到證書。