豆瓣8.8,你知道萌萌的長頸鹿怎么打架嗎?
作者:滬江英語
2018-06-03 12:00
說起長頸鹿(giraffe),大家通常都覺得萌萌噠,感覺這應(yīng)該是一種非常人畜無害的動物。
不過,再人畜無害的動物也會打架,比如大熊貓就常常打得很high。(只不過他們打起來也是蠢萌蠢萌的)
(不是這樣)
(是這樣)
長頸鹿也是會打架的,而他們打架的方式比較奇葩,
是這樣:
對,長頸鹿是用脖子打架的,打起架來像蹦迪一樣。
Male giraffes fight with their necks because it's the most powerful and maneuverable weapon they have. Males fight to establish dominance or to win the right to mate with the females in a particular area. Necking in their world is the most violent and unpleasant experience they're ever likely to engage in.
雄性長頸鹿是用它們的脖子來打架的,因為這是它們身上最強大、最有機(jī)動性的武器。雄性長頸鹿通過打斗來確立自己的統(tǒng)治地位,或是來贏得與一個區(qū)域內(nèi)雌性交配的權(quán)力。在長頸鹿的世界中,斗脖子應(yīng)該是它們會經(jīng)歷的最暴力、最令人不快的體驗了。
長頸鹿能這么做,是因為它們的頭非常硬,而且脖子很強壯,這樣的頭放在這樣的脖子上就等于一個流星錘,沖擊力可以達(dá)到上百公斤,可以直接擊碎人類的骨骼。
那么是什么樣一本奇特的書會講這個呢?
它就是:
Animal Weapons
《動物武器》
這本書的作者是道格拉斯·埃姆倫(Douglas J. Emlen),他是一位著名的進(jìn)化生物學(xué)家。
在這本書里,他會告訴你,動物的世界就和人類的世界一樣,一直在進(jìn)行著軍備競賽(arms race),只不過它們主要發(fā)展的是自己身體的某個部位,而我們發(fā)展的是自己的智力(intelligence)以及各種現(xiàn)代武器(modern weapons)
在這本書里,作者把動物武器的演化史和人類武器的演化史放到了一起,不光引用了大量的史實,而且講故事的方式也很有趣,所以這本書不管從哪方面看都非常有意思。
在這本書里,你不光會看到像長頸鹿脖子這樣的奇特武器,還會看到人類和動物發(fā)展出更強武器的同時都在承受什么代價、武器較弱的動物和人如何在生存競爭中逆襲。
可以說,這本書不光是一本獵奇的動物大觀,也是一本幫你理解人類自己的書。
?
OK,來講講今天的詞?race
這個詞的含義不只一個,它既表示“種族”,又可以表示“競賽”。
用“競賽”這個含義的時候,它還可以作動詞。
?
那么,我們來造個句子吧~
Who will he be racing against in the next round?
下一輪他會和誰比賽?
?