【小編寄語】職稱英語考試中的閱讀理解有3篇文章,每篇300-450詞每篇文章后有5道題(四選一,第31-45題,每題3分,共45分),考查應(yīng)試者對文章主旨和細(xì)節(jié)信息的理解能力。這里,小編給大家精選了閱讀理解的中英文語句材料,幫助大家積累詞匯,復(fù)習(xí)語法知識,為考試打下基礎(chǔ)。

滬江小D提醒:鼠標(biāo)懸停在顏色不同的單詞上或劃選單詞即可獲得詳細(xì)釋義哦~

How I Lost Four Ounces in Three Weeks(我怎樣在三周里減了四盎司體重)

21. My hunch was right. Two minutes later I set off the Abels' boxer. He circled around me, barking, and refused to leave. Next it was the O'Briens poodle and then a strange sheep dog.

21、我的預(yù)感沒有錯,兩分鐘以后,我引來了艾貝爾斯家的拳師狗,它圍著我繞來繞去,狂吠著,不肯離去。接著奧布賴恩家的獅子狗來了,后來又來了一只陌生的牧羊狗。

22. I was nervous, but I led the parade onward. Once in a while I'd say, "Nice fella!" to nobody in particular. Then a huge collie came bounding out of a driveway. I had heard once that collies love children. I pointed to my shorts and trotted on.

22、我精神緊張,但是仍率領(lǐng)著這支隊伍前進。我偶爾并不特別沖著誰地說一聲:“好狗!”這時一頭巨大的柯利牧羊犬從車道上跳著跑了過來。我曾聽說過那頭大柯利牧羊犬喜歡孩子。于是我指了指我的短褲,繼續(xù)向前跑去。

23. What did it, finally, was the Emersons' Great Dane. That dog is the size of a pony and has jaws like an alligator. They call him Cuddles!

23、最后,直正嚇壞了我的是埃默生家的丹麥大狗,那條狗像一頭小矮馬一樣大,而且它的嘴長得像短吻鱷的一樣,埃默生家的人管這條狗叫寶貝兒!

24. Well, I made it to the Emersons' driveway. I jogged in glory across the lawn. I even had my foot on the porch step when Cuddles burst from his doghouse like a fire engine answering an alarm. The next instant, the whole parade was tearing back down Willow Road. And I was bringing up the rear.

24、我總算跑到埃默生家的車道了。我得意洋洋地緩步跑過草坪。寶貝兒像救火車聽到了警報似的從它的狗窩里沖出來時,我甚至已經(jīng)踏到埃默生家前門廊的臺階上了。說時遲,那時快,整個隊伍折了回來,沿著柳條街跑回去,而我卻為這支隊伍殿后。

25. Halfway home, I remembered that Cuddles was usually chained to his doghouse, so I slowed down. However, I was exhausted when I reached home, and I flung myself down on the front steps to recover.

25、往回跑了一半以后,我才想起來寶貝兒通常是被用鐵鏈拴在狗窩上的,所以我放慢了腳步,然而我跑到家的時候,還是筋疲力盡了。我一下子坐到前臺階上,想恢復(fù)一下。

26. Andy was standing by the garage with his trumpet. He and his mother had just got back from his lesson.

26、安迪正拿著小號站在車庫旁邊。他和他母親剛從他上課的地方回來。

27. "Gee, Dad," he said excitedly, "did we see the craziest thing on the way home! Some old man in a white bathing suit was chasing a pack of dogs down Willow …… "Then his eyes fell on my clothes. A puzzled look mixed with fear came over his face. "I guess I'd better go practice my trumpet, huh, Dad!" He did not stay for an answer.

27、他興奮地對我說:“哎呀,爸爸,我們在回家的路上可看到了一件極其古怪的事兒!一個穿著白色游泳衣的老頭子沿著柳條街追趕一群狗……”然后他的目光落到了我的衣服上,他的臉上顯出一種摻雜著恐懼的困惑表情。“我想我最好去練吹號了,對不對,爸爸?”他不等我回答,就離開了。

28. In spite of it all, I might have kept on running, but that evening I climbed onto the scales. I wanted to see how much lighter I was after three weeks' work. I had lost four ounces. I could have lost more than that by letting Cuddles chew on me for a few seconds!

28、盡管發(fā)生了這一切,我本還可以繼續(xù)跑步的。但是,那天晚上我站到了磅秤上,想知道經(jīng)過三周的跑步鍛煉,我的體重減輕了多少,我減輕了四盎司。如果讓寶貝兒把我咬上幾秒鐘的話,我都能減掉比這多一些的體重!

··············查看這個系列其他文章 >>