完全倒裝的四種類(lèi)型 你都了解嗎
???完全倒裝的基本形式是“謂語(yǔ)+主語(yǔ)”,主要涉及以下幾種類(lèi)型:
一、here類(lèi)
當(dāng)表示地點(diǎn)的here和 there位于句首時(shí),其后用完全倒裝形式。這類(lèi)倒裝句的謂語(yǔ)通常是動(dòng)詞be和come, go等表示移動(dòng)或動(dòng)態(tài)的不及物動(dòng)詞。如:
Here’s Tom. 湯姆在這里。
There’s Jim. 吉姆在那兒。
Here comes the bus. 公共汽車(chē)來(lái)了。
There goes the bell. 鈴響了。
There goes the last train. 最后一班火車(chē)開(kāi)走了。
這類(lèi)倒裝句的主語(yǔ)只能是名詞,若主語(yǔ)為代詞,則不能倒裝。如:
Here it comes. 它來(lái)了。
二、away類(lèi)
副詞away, down, in, off, out, over, round, up 等位于句首時(shí),其后也用完全倒裝語(yǔ)序。這類(lèi)倒裝句的謂語(yǔ)通常表示動(dòng)態(tài)的不及物動(dòng)詞。如:
Away went the runners. 賽跑選手們跑遠(yuǎn)了。
Round and round flew the plane. 飛機(jī)盤(pán)旋著。
The door opened and in came Mr Smith. 門(mén)開(kāi)了,史密斯先生進(jìn)了來(lái)。
Down came the rain and up went the umbrellas. 下雨了,傘都撐起來(lái)了。
這類(lèi)倒裝句的主語(yǔ)也只能是名詞,若主語(yǔ)為代詞,則不用倒裝。如:
Away he went. 他跑遠(yuǎn)了。
Down it came. 它掉了下來(lái)。
三、狀語(yǔ)或表語(yǔ)類(lèi)
為了保持句子平衡或使上下文銜接緊密,有時(shí)可將狀語(yǔ)或表語(yǔ)置于句首,句中主語(yǔ)和謂語(yǔ)完全倒裝。如:
Among these people was his friend Jim. 他的朋友吉姆就在這些人當(dāng)中。
By the window sat a young man with a magazine in his hand. 窗戶邊坐著一個(gè)年輕人,手里拿著一本雜志。
在表語(yǔ)置于句首的這類(lèi)倒裝結(jié)構(gòu)中,要注意其中的謂語(yǔ)應(yīng)與其后的主語(yǔ)保持一致,而不是與位于句首的表語(yǔ)保持一致。比較:
In the box was a cat. 箱子里是一只貓。
In the box were some cats. 箱子里是一些貓。
四、非謂語(yǔ)動(dòng)詞類(lèi)
有時(shí)為了強(qiáng)調(diào),可將謂語(yǔ)部分的現(xiàn)在分詞、過(guò)去分詞或不定式置于句首,從而構(gòu)成倒裝。如:
Standing beside the table was his wife. 站在桌旁的是他的妻子。
Buried in the sands was an ancient village. 一個(gè)古老的村莊被埋在這沙土之中。
To be carefully considered are the following questions. 下列問(wèn)題要仔細(xì)考慮。