我們學(xué)習(xí)的英語(yǔ)時(shí)態(tài)有很多,有的簡(jiǎn)單明了,但是有的時(shí)態(tài)卻非常抽象,通常不是直接使用而是放在間接引語(yǔ)或虛擬語(yǔ)氣中,過(guò)去完成進(jìn)行時(shí)就是一例。過(guò)去完成進(jìn)行時(shí),就是相對(duì)過(guò)去的某個(gè)時(shí)刻來(lái)說(shuō)已經(jīng)對(duì)現(xiàn)在有直接影響并且還在進(jìn)行的動(dòng)作。放在間接引語(yǔ)或虛擬語(yǔ)氣中時(shí)它的時(shí)態(tài)不能再向前推,向后推是現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)。
過(guò)去完成進(jìn)行時(shí)與過(guò)去完成時(shí)的用法很相近它通常表示某個(gè)過(guò)去正在進(jìn)行的動(dòng)作或狀態(tài)持續(xù)到過(guò)去某個(gè)時(shí)刻還未完成一直持續(xù)到之后的當(dāng)前才結(jié)束。例如:
1.He had been waiting for two weeks. (He was still waiting)
他已經(jīng)等了兩個(gè)星期了。
2.Up to that time he had been translating those books. (He was still translating at “that time”)
在那段時(shí)間,他一直翻譯那些書。
3.He had been writing the letter till two o'clock
直到深夜兩點(diǎn)鐘,他還在寫信。
4.He was now thirty years old,He had been gambling since he was ten (He was still gambling at thirty)
他現(xiàn)在已經(jīng)三十歲了,不過(guò),從十歲起,他就一直賭博。
5.He had been standing there in the sun.
他一直站在太陽(yáng)底下。
6.He had been thinking about his marriage.
他一直思考著他的婚姻。
7.He had been waiting for her two hours. (At seven he did not wait any more.)
他已經(jīng)等了她兩個(gè)小時(shí)了。
8.He had been swimming for the last three hours.
他游了最后三個(gè)小時(shí)后,不再游了。