英語動詞語態(tài):雙賓動詞的被動語態(tài)
雙賓動詞即指帶雙賓語的動詞,它們在變?yōu)楸粍诱Z態(tài)時,有以下兩種情形值得注意:
?
(1)?有些雙賓動詞(如award,?buy,?give,?leave,?lend,?offer,?pay,?show,?teach,?tell等)在變?yōu)楸粍诱Z態(tài)時,既可把間接賓語(指人)變?yōu)楸粍诱Z態(tài)的主語,而把直接賓語(指事物)保留下來(稱為保留賓語),也可把直接賓語(指事物)變?yōu)楸粍诱Z態(tài)的主語,而把間接賓語改為介詞to?或for引起的狀語(到底用to還是for,與所搭配的動詞有關)。比較:
He?gave?her?some?money.?他給她一些錢。
對應: She?was?given?some?money.?/?Some?money?was?given?to?him.
He?bought?her?a?watch.?他給她買了一快表。
對應 A?watch?was?bought?for?her.?/?She?was?bought?a?watch.?
?
(2)?有些雙賓動詞(如bring,?do,?make,?pass,?sell,?send,?sing,?write等)通常用直接賓語(指事物)作被動語態(tài)的主語,而將間接賓語用作保留賓語(其前根據(jù)情況用介詞to或for):
Father?made?me?a?doll.?
對應: A?doll?was?made?for?me.?
He?wrote?her?a?letter.?
對應: A?letter?was?written?to?her.?
?
(3)?有些雙賓動詞(如answer,?deny,?envy,?refuse,?save,?spare等)通常用間接賓語(指人)作被動語態(tài)的主語,而將直接賓語用作保留賓語:
He?answered?me?that?question.?對應:
I?was?answered?that?question?by?him.