在英語(yǔ)語(yǔ)法中,動(dòng)詞不定式是指不被限定的一種動(dòng)詞形式,即一種不帶詞形變化從而不指示人稱、數(shù)量和時(shí)態(tài)的形式。而不定式的特殊句型有哪些呢?它的結(jié)構(gòu)有哪些呢?今天小編想跟大家說(shuō)說(shuō):不定式的特殊句型Why not:

"Why not +動(dòng)詞原形"表達(dá)向某人提出建議,翻譯為:"為什么不……?" "干嗎不……?"

例如:

Why not take a holiday?

干嗎不去度假?

Next time you're getting ready to jog but don't feel 100 percent eager to do it, why not go out for a skip instead?

下次你準(zhǔn)備去慢跑時(shí),不要覺(jué)得非這項(xiàng)鍛煉不可,為什么不改在室外跳繩呢?

Why not evaluate where you are in this area of your life. Affirm with God your desire to be known by Who you know versus what you do.

為什么不評(píng)估下你處于一生中的哪個(gè)階段。相對(duì)于你所做的,跟那個(gè)你認(rèn)識(shí)的上帝確認(rèn)你所想要的,他應(yīng)該會(huì)知道

Come together the way you and I have a full picture, why not continue to go on like this painting? And a half on the road to stop what can?

一起走過(guò)的路上都寫滿了你我的畫面,為什么不繼續(xù)畫下去呢?半路上就停下又能作何?。

I said: 'Why not call it a renaissance, a return to a golden age when poetry, painting, clothes, music and drama flourished?

我說(shuō):‘為什么不把它稱為一次復(fù)興,回到那個(gè)詩(shī)歌、繪畫、服裝、音樂(lè)、戲劇繁榮的黃金年代?’

All that this adds up to is that you don't want to help, so why not say so at once?

總而言之,你不想幫忙,那么,為什么不立即說(shuō)明呢?

Why not use Valentine's Day as a reminder to spend the rest of the year letting people know how much they mean to you.

為什么不用情人節(jié)作為一種提醒,將剩下的一年花在讓別人知道自己對(duì)你有多重要上。

Wait for the next station, wait for the bus, wait your own sky, why not let smile accompany with you? Perhaps.

等待開(kāi)往下一站的巴士,等待屬于自己的天空,何不讓微笑與你相伴?

Rather than grumbling over not being able to live forever, why not make a good journey out of this life.

與其抱怨不能令自己長(zhǎng)生不死,倒不如好好令生命之旅程不枉一走。

As long as you are going, why not take me with you?

既然你要去,為什么不帶我一起去。


好了,以上就是對(duì)不定式的特殊句型Why not的介紹,相信通過(guò)以上的例句你一定掌握得差不多了,還請(qǐng)同學(xué)們?cè)谌粘5膶W(xué)習(xí)中一定要勤加練習(xí),在具體的句子中加以理解,一切問(wèn)題就可以迎刃而解了。