【科學60秒】智能手機的妙用(雙語有聲)
作者:cxc19900616
來源:滬江論壇
2012-02-09 23:25
Smart phones can provide music, movie times, bus schedules. They can even make phone calls! And now, they might help cut down fuel use while driving. That is, if enough are used in a system called SignalGuru developed by researchers at MIT and Princeton.
智能手機有放音樂,播電影和汽車時刻表的功能。當然,他們是可以打電話的?,F(xiàn)在,他們可以幫助開車時減少燃料的使用。這就是一種名為SignalGuru系統(tǒng),由麻省理工和普林斯頓的專家設計。
A network of smartphones mounted on vehicle dashboards captures and transmits images of traffic signals. The SignalGuru software then analyzes the data to predict traffic signal patterns. If the light ahead is red, the driver is told the optimal speed to avoid stopping and idling. Or told to make a slight route change that avoids a stop. Because idling and accelerating significantly increase fuel consumption.
安裝在儀表盤上智能手機的網(wǎng)絡可以捕捉和傳送交通信號的圖像。SignalGuru程序分析數(shù)據(jù),估算出信號變化的時間。如果信號燈是紅的,系統(tǒng)會提供給司機一個理想的速度,避免急剎和等待綠燈?;蛘呦到y(tǒng)稍微改動一下路線來避免等待綠燈。因為等待綠燈和加速都會大大增加燃料的消耗。
The system was tested in Cambridge, Massachusetts, where traffic lights are on a set pattern, and in Singapore, where signals respond to traffic flow. Drivers slashed their fuel use by about 20 percent on average. The study won a best-paper award at the Association for Computing Machinery’s MobiSys Conference.
馬薩諸塞州,劍橋和新加坡測試了這個系統(tǒng),除新加坡外,其他地方的紅綠燈都有固定的時間間隔。新加坡的信號燈是隨著交通流量變化的。測試中的駕駛者的燃料使用量下降了20%。這項研究在“自動控制移動機械系統(tǒng)”聯(lián)合會會議上獲得了最佳論文獎。
The researchers say the platform could work for a variety of driving tips—prices at gas stations, or parking availability. And a bonus: with the phone mounted on the dashboard, you can’t text and drive.
研究者還提到這個平臺可以提供更多的駕駛信息——油站的價格,或者車位信息。但是,這些優(yōu)勢都有一個附贈品——你不能用儀表盤上的手機發(fā)短信,和專心開車。
點擊進入?yún)⑴c科學60秒查看背景資料和單詞總結>>>
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關內容或屏蔽相關鏈接。