During the Eastern Jin Dynasty, there was an old fisherman in Wuling. One day, he took his boat out to go fishing. As the boat floated downstream, the fisherman lost his way. Suddenly, a beautiful forest of peach trees with flowers in full bloom caught his eyes. He carried on sailing to the end of the forest where he found a mountain with a small cave at its foot. After the fisherman walked through the cave, a new world opened up before him. The people seemed happy and gentle, and lived peaceful lives with no arguments or disputes. The old rested quietly while the young played happily. Unlike the world
東晉年間,武陵有一個(gè)老漁夫。一天,他駕著漁船出去打魚。船沿著溪水行駛,老漁夫不知怎么迷了路。忽然,一片美麗的桃花林出現(xiàn)在他眼前。漁夫覺得很奇怪,繼續(xù)往前尋找桃花林的盡頭。樹林的盡頭是一座山,山腳下有個(gè)小洞。漁夫穿過(guò)了山洞,竟然看到了另外一個(gè)世界。

outside the cave, there was no conflict or turbulence. When they saw the fisherman, the people asked him not to tell others what he had seen there.
那里的人們過(guò)著幸福安寧的生活,大家和睦相處,沒有紛爭(zhēng),老人們安靜地休息,兒童愉快地玩耍,沒有外界那樣動(dòng)蕩不安。大家看見了老漁夫,囑咐他不要把在那兒看到的一切告訴別人。

But when he got home the fisherman told the other villagers about his experiences. They did not really believe him but followed him back to the cave out of curiosity. But he never found the place again.
漁夫回到了家,把整件事告訴了村莊里的人。大家都不相信,于是跟著他去看看到底有沒有這個(gè)地方。可是,這次去他們?cè)僖舱也坏教一直M頭的這個(gè)世界了。