當(dāng)中華成語(yǔ)遇見(jiàn)英文:對(duì)牛彈琴
作者:Stephanie
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
2016-08-27 11:29
?Gong Mingyi was a famous musician in ancient?times, who played the lute very well.
公明儀是古代一位很有名的音樂(lè)家,彈得一手好琴。
One day, while playing the lute indoors, Gong Mingyi saw a cow eating grass leisurely outside the window. He had a sudden whim to play some melodies for the cow. He first played the "Exercise of Qing Jiao", but the cow still kept on eating grass with head lowered. He seemed to realize that the melody was too highbrow for the cow to understand.
? 有一天,他在室內(nèi)彈琴,看見(jiàn)一頭牛在窗外悠閑地吃著草。他忽然想彈幾曲給牛聽(tīng)聽(tīng)。他先彈了一曲“清角之操”??墒牵_€是跟剛才一樣,只顧低著頭吃草。他似乎意識(shí)到,這支曲子太高雅了,牛沒(méi)有聽(tīng)懂。
So he played several other melodies, imitating the buzzing sounds of swarms of flying mosquitoes, and the bleats of a calf looking for its companions. At this, to his surprise, the cow stopped eating grass, but raised its head, pricked up its ears, wagged its tail and, pacing up and down in small steps, began to listen attentively.??
于是,他彈了另外幾支曲子,模擬蚊子成群結(jié)隊(duì)飛來(lái)飛去的嗡嗡聲;模擬小牛犢尋找伙伴的眸眸叫喚聲。這樣一來(lái),這頭牛竟然不吃草了,抬起頭,豎著耳朵,甩著尾巴,邁著小步,留心地傾聽(tīng)起來(lái)。