One day, a poor man is taking a bag of rice to a town. The rice is on the back of his horse but it falls down. The rice is too heavy to lift and he doesn’t know what to do. He only hopes someone can give him some help.
一天,一個(gè)窮人正帶著一袋米去鎮(zhèn)上。大米放在馬背上但它掉了下來。大米太重了抬不動(dòng),窮人不知怎么辦才好。他只想有人會(huì)給他些幫助。

After a while, a man riding a horse comes. But he is a rich man living nearby. The poor man hopes another farmer will come. But the rich man sees him and says to him, “You need my help, right?” And he helps the poor man lift the rice onto the horse’s back.
過了一會(huì)兒,一個(gè)人騎著馬走過來。但是他是住在附近的一個(gè)富人。窮人希望另一個(gè)農(nóng)民過來。但是富人看到了他并對(duì)他說,“你需要幫助,對(duì)嗎?”他幫窮人把米抬到馬背上。
?
“Sir, how can I repay you?” the poor man says.
“我該怎樣謝你呢,先生?”窮人說。
?
“It’s easy, when you see anyone else in trouble, do the same for him.”
“這很簡(jiǎn)單,當(dāng)你看到其他人遇到麻煩時(shí),你可為他做同樣的事情?!?/div>