英語(yǔ)故事帶翻譯:荒野小屋(2)
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
2016-04-21 14:24
At times, the CC runners did see someone poking around there, but it was obviously the owner of the property as they would see his truck parked in front of the place, and they could see that he was using the downstairs rooms to store equipment and surplus hay.
有時(shí),跑步的人見(jiàn)到有人在里面走來(lái)走去,但是誰(shuí)都知道那就是房子的主人,因?yàn)樗目ㄜ嚲屯T诖箝T口。大家也都知道他是用樓下的房間儲(chǔ)存一些機(jī)器和剩下的干草。
?
That being said, I shall relate the story of my friend on the CC run, and the subsequent discovery made by myself and some intrepidcompanions one day...
講到這里讀者應(yīng)該明白了,我的這個(gè)故事是與練越野跑的朋友有關(guān)的,下面我要說(shuō)的是我和幾個(gè)膽大的朋友某一天的發(fā)現(xiàn)…
?
Her name was Candy, and she was on the CC team. She was hardly the star member, and would, unfortunately, often find herself running alone. That never dampened her spirits, however, and she remained on the team doing her part. One day, when as usual the pack had left her far behind, she found herself alone as she trudgedup the hill towards the old house. Glancing up, she saw someone walk past an upstairs window. She thought nothing of it, of course, assuming it was the farmer. It didn't dawn on her until later that his truck was not in its usual place in front of the house.
她叫做坎迪,也是田徑隊(duì)的成員。但是她永遠(yuǎn)也成不了隊(duì)里的明星,而且還總是被其他隊(duì)員遠(yuǎn)遠(yuǎn)的落在后面。然而,她的積極性卻從來(lái)沒(méi)有減弱,一直留在隊(duì)里訓(xùn)練、比賽。一天,像往常一樣她又被大部隊(duì)甩到后面很遠(yuǎn),這時(shí)她一個(gè)人朝著山上的老房子艱難的跑過(guò)去。不經(jīng)意間向上瞥了一眼,她看見(jiàn)有個(gè)人影透過(guò)樓上的窗戶閃了一下。當(dāng)時(shí)她沒(méi)在意,以為又是房子主人在那了。直到?jīng)]在以往的地方看見(jiàn)他的卡車,坎迪才覺(jué)得有點(diǎn)不對(duì)勁。