幼兒英語(yǔ)故事:蛙和奶牛
今天的幼兒英語(yǔ)故事比較簡(jiǎn)短,但故事情節(jié)非常有趣。快跟小編一起來(lái)讀讀吧:
The Frog and the Cow
Baby frogs went on a picnic in the woods. Getting out of the pond for the first time, they sang merrily.
Then, they found a cow grazing in a field. "Oh, my! What is that?" "It is huge!" All of them wondered what kind of animal it was. "Let's ask Daddy."
They returned home in a hurry and shouted, "Daddy, we saw a strange animal." "What kind of animal was it?"
"It had large horns on its head and its body was way bigger than you. Even if we all add up our power, we can not defeat that animal."
The father was curious what the animal looked like. "Really? Was it bigger than my stomach?" "Yes. Much bigger than that!"
The father frog blew up his stomach largely, "Well, now, I'm as big as the animal, right?" "No, you are as big as the animal's heel." The father puffed himself up deeply and blew up his stomach enormously.
"How about now? Am I as big as the animal, huh?" "No, not even." Thinking he could not be outdone, the father frog puffed up his stomach even more.
The father frog's stomach was blown up as big as he could get. Right at that very moment, the father frog's stomach burst with a bang.
中文:
小青蛙們?cè)跇?shù)林里野餐。這是他們第一次從池塘里出來(lái),他們正在愉快地唱歌。
突然,他們發(fā)現(xiàn)了一頭正在牧場(chǎng)上吃草的奶牛?!芭?,天哪!那是什么?好大啊!”他們都很好奇那究竟是什么動(dòng)物。“咱們問(wèn)爸爸吧。”
他們匆匆忙忙地回了家,大聲喊道:“爸爸,我們看到了一只奇怪的動(dòng)物。”“什么樣的動(dòng)物???”
“頭上有很大的觸角,身體比你大得多。就算我們所有人都加起來(lái),都很難打敗它?!?/p>
父親對(duì)他的描述感到很好奇。“真的嗎?它比我的肚子還大嗎?”“是啊,可比你的肚子大得多!”
父親使勁鼓起了自己的肚子,“現(xiàn)在呢,現(xiàn)在我和那個(gè)動(dòng)物一樣大了,對(duì)吧?”“不,你現(xiàn)在也就只有那只動(dòng)物的腳跟那么大。”父親氣急了,又使勁鼓了股他的肚子。
“現(xiàn)在呢?現(xiàn)在我和那動(dòng)物一樣大了吧?”“不,還是小。”父親認(rèn)為自己不能認(rèn)輸,于是它又深呼吸了一下,肚子又大了一圈。
就這樣他不停地吹氣,肚子已經(jīng)達(dá)到極限了。就在這一瞬間,青蛙爸爸的肚子砰的一聲爆炸了。
詞匯學(xué)習(xí):
woods [w?dz] 森林
wondered [?w?nd?] 驚奇;驚奇;驚異,想知道,想弄明白
returned [r??t??nd] 被送回的;歸來(lái)的;回國(guó)的
curious [?kj??r??s] 好奇的;奇妙的
好了,今天的故事就到這里了,有時(shí)候妥協(xié)一次未嘗不好呢,你說(shuō)是嗎?