From superhero shows to space opera, the greatest small-screen sci-fi of all time are here.
從超級(jí)英雄劇到太空戲,以下是有史以來最棒的科幻電視劇。

注:排名不分先后。

1. 'Humans' (2015-Present)
《真實(shí)的人類》(2015年至今)

Set in a near future where lifelike androids function as humanity's servants, the series cuts between enlightened rogue robots and the mechanically aided government agency trying to capture them, with frequent stops in the household of a dysfunctional flesh-and-blood family caught in the middle. It's brainy and thrilling, balancing fantasy, drama, and trippy "Who's the real automaton, man?" philosophizing.
該劇將故事背景設(shè)置在不遠(yuǎn)的將來,劇中看起來跟人類一樣的機(jī)器人被用作人類的奴仆,劇情在幾個(gè)很先進(jìn)但不安分的機(jī)器人和企圖借助機(jī)器抓捕它們的政府機(jī)構(gòu)之間展開,中間頻繁出現(xiàn)一個(gè)運(yùn)轉(zhuǎn)不暢的真人家庭生活。很燒腦,也很刺激,平衡了幻想、劇情和令人迷惑的哲思——“人類啊,到底誰(shuí)才是真正的機(jī)器人?”

2. 'Agents of S.H.I.E.L.D.' (2013-Present)
《神盾局特工》(2013年至今)

S.H.I.E.L.D.'s mission is to dance between the raindrops of the Marvel Cinematic Universe's constant stream of big-screen blockbusters, reflecting changes to the status quo while still telling an engaging story about a team of super-spies in its own right.
在漫威電影宇宙系列源源不斷的大片之流中,神盾局的使命就是在雨點(diǎn)間舞蹈,既反映人物現(xiàn)狀的變化,也以其獨(dú)特視角繼續(xù)講述著這些超級(jí)特工們演繹的引人入勝的故事。

3. 'Jessica Jones' (2015-Present)
《杰西卡?瓊斯》(2015年至今)

It just so happens that Jessica, a world-weary, hard-drinking P.I., happens to have advanced reflexes and an out-of-this-world strength, and that she's squaring off against a mind-controlling megalomaniac. It's a gritty fiercely feminist noir with just a dusting of sci-fi around the edges — which ends up being the perfect combo to hit a genre fan right in the gut.
故事是這樣的:杰西卡是一位悲觀厭世又酗酒成性的私家偵探,但她碰巧擁有超人類的反應(yīng)能力和這個(gè)世界上無(wú)人可及的力量,還有她努力抗?fàn)幰詳[脫一位能控制思想的自大狂。這是一部堅(jiān)毅勇猛的女性主義電視劇,邊緣處撒了一點(diǎn)科幻之塵——最終卻成就了一個(gè)完美組合,深深打動(dòng)了一票劇迷。

4. 'Life on Mars' (2006-2007)
《火星生活》(2006-2007)

One of the damnedest cop show that's ever been, this British series concerns a comatose Manchester cop who's slipped through time — or is perhaps just hallucinating — and finds himself solving crimes in 1973. Like the best speculative fiction, Life on Mars features a hero who questions what's happening to him and why, all while exploring a strange alien world.
這部英劇是史上最棒的警探片,主角是一位昏迷后穿越時(shí)光的曼徹斯特警探——或者一切只是他的幻覺——他發(fā)覺自己竟在1973年破案。作了一部最優(yōu)秀的推理科幻片,《火星生活》的主角質(zhì)疑自己身上究竟發(fā)生了什么以及為什么,與此同時(shí)探索著一個(gè)完全陌生的異度世界。

5. 'The Flash' (2014-Present)
《閃電俠》(2014年至今)

Although Grant Gustin's scarlet speedster gets his powers from a particle-accelerator meltdown, the show's perfect mixture of giddy adventure and heart-tugging drama feels less like a matter of science than magic.
盡管格蘭特?古斯汀扮演的紅衣飛毛腿是因?yàn)榱W蛹铀倨鞅ǐ@得超能力的,但該劇完美地將令人眼花繚亂的冒險(xiǎn)和牽動(dòng)人心的劇情結(jié)合在一起,讓人感覺更像是科學(xué)而非魔力造成了這一切。

6. 'Torchwood' (2006-2011)
《火炬木小組》(2006-2011)

Doctor Who's earthier spinoff started simple, tracking the two-fisted alien-hunting exploits of polysexual immortal Captain Jack Harkness, his Cardiff-based lover Ianto and his right-hand woman Gwen. But as the series developed — and moves into the complex multi-part stories such as "Children of Earth" and "Miracle Day" — it turned into something like a tense, taut political thriller with laser-guns.
作為《神秘博士》衍生出的一部更接地氣兒的電視劇,《火炬木小組》一開始很簡(jiǎn)單,就是記錄擁有不死之軀的泛性戀隊(duì)長(zhǎng)杰克?哈克尼斯攜同他在卡迪夫的情人伊安多和得力女助手格溫一起追捕外星生物的豐功偉績(jī),但是隨著劇情逐步展開,并發(fā)展出“地球之子”和“奇跡日”等復(fù)雜的多線條故事,該劇變成了一部情節(jié)緊湊又緊張的政治驚悚片,只是多了鐳射槍而已。

7. 'Lost' (2004-2010)
《迷失》(2004-2010)

From teleporting polar bears to time-hopping super-islands, Lost's core creative team of Damon Lindelof and Carlton Cuse kept coming up with ideas that sent fans scrambling to the Internet to theorize. All the while, the writers divvied a rich mythology into memorable individual episodes, telling stories filled with wit, awe, and heartbreak.
從遠(yuǎn)距離傳送過來的北極熊到穿越時(shí)光的小島,《迷失》的核心創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)——達(dá)蒙?林德洛夫和卡爾頓?庫(kù)思——不斷想出新點(diǎn)子,讓劇迷們爬上網(wǎng)搜索并推理下一步劇情。自始至終,劇作家們都在把內(nèi)涵豐富的神話故事寫進(jìn)難忘的個(gè)人故事中,飽含智慧、敬畏之情,并讓人感到心碎難過。

8. 'Orphan Black' (2013-Present)
《黑色孤兒》(2013年至今)

Orphan Black's true secret weapon is virtuoso actor Tatiana Maslany, who's slipped into the skin of 11 different characters and counting, from a cockney con artist to a tightly wound soccer mom to a fanatical serial killer.
《黑色孤兒》中真正的秘密武器是演技高超的演員蒂凡妮?瑪斯蘭尼,她扮演了11個(gè)不同角色,從倫敦冒牌藝術(shù)家到糾結(jié)不安的足球媽媽再到狂熱的連環(huán)殺手。

9. 'Black Mirror' (2011-Present)
《黑鏡》(2011年至今)

Maybe we won't one day be able to download images from our brains like recordings from a DVR, or block people in person the way we do on social media. But the show's extrapolations feel logical, even inevitable: It's less a matter of if they'll happen, but when.
也許無(wú)論到哪年哪月我們都無(wú)法像從DVR錄像中下載圖像一樣從自己的大腦中下載影像,或者像在社交媒體上那樣屏蔽真實(shí)的人,但是這部劇中的推理卻感覺很符合邏輯,甚至像是無(wú)法避免的:這些事是否會(huì)發(fā)生好像不怎么算個(gè)問題,問題在于什么時(shí)候會(huì)發(fā)生。

10. 'Doctor Who' (1963-Present)
《神秘博士》(1963年至今)

Longevity is the name of the game for this 52-year-old BBC series. Despite decades of lore, the premise is winningly simple: A charming alien travels through time and space in a dinged-up blue box, doing his level best to save the day. He picks up traveling companions along the way, and every so often he regenerates into a brand-new body.
這部有52年歷史的BBC電視劇可謂長(zhǎng)盛不衰。盡管故事講了幾十年了,預(yù)設(shè)的背景卻非常簡(jiǎn)單:一位魅力十足的外星人乘一只破破爛爛的藍(lán)盒子穿越時(shí)空,盡自己最大能力拯救世界。他在旅行途中不斷拉上新同伴,而且還時(shí)不時(shí)變成全新的模樣。

11. 'Star Trek' (1966-1969)
《星際迷航》(1966-1969)

Nearly every word of its opening monologue entered the popular parlance. Nearly every nuance of its actor's performances became (in)famous. Nearly every science-fiction series to come afterwards owes it a huge debt, up to and including the oh-so-similarly titled Star Wars. May the Starship Enterprise never stop boldly going into the hearts and minds of the sci-fi faithful.
該劇開篇的每一個(gè)字幾乎都成了流行用語(yǔ),演員表演中的每個(gè)小細(xì)節(jié)幾乎都“流芳百世”或者“遺臭萬(wàn)年”,后來出品的每部科幻電視劇幾乎都從《星際迷航》中獲益頗多,一直到片名聽起來非常相似《星球大戰(zhàn)》都不例外。愿進(jìn)取號(hào)飛船能一直勇敢前行,駛進(jìn)每位忠實(shí)科幻迷的心中。

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。