At the end of last month we reported that Benedict Cumberbatch was in the running to claim the final spot in Time magazine’s prestigious 100 List. The Sherlock star was among more than 150 people nominated in an online poll to join the 99 others chosen by Time’s editors on a roll of the “l(fā)eaders, artists, innovators, icons and heroes” of 2011. No love for the KONY 2012 guy? flop list.

The voting is now closed and although Cumberbatch didn’t win, he came a very respectable seventh, beating famous names ranging from Barack Obama to Lady Gaga, David Cameron to Adele, Aung San Suu Kyi to Rihanna.

Cumberbatch received a total 91,840 “Yes” votes in the poll, which was won by internet hacking group Anonymous.

Other Brits nominated included Kate Middleton, in 48th place, Daniel Craig, 49th, Maggie Smith, 73rd, and The Queen in 75th place.

Time magazine has a worldwide circulation of over 25 million, the largest of any weekly news magazine. A European edition is published in London.

滬江娛樂(lè)快訊:《時(shí)代周刊》2012年全球百大最具影響力人物投票結(jié)束,明天4月17日就會(huì)公布票選結(jié)果,但從目前的投票結(jié)果看,“神探夏洛克”康伯巴奇排名第七,居然超過(guò)了阿黛爾和Lady Gaga。

原來(lái),如今美劇迷們正在爭(zhēng)相追捧的劇集已經(jīng)從美劇換成了一部英劇——《神探夏洛克》, 憑借該劇紅遍全球的英國(guó)演員本尼迪克特·康伯巴奇也成為現(xiàn)今炙手可熱的男星。由于他長(zhǎng)著一頭可愛(ài)的卷發(fā),因此被粉絲親切地稱(chēng)呼為“卷?!保€因?yàn)閭€(gè)性有點(diǎn)“大腦缺弦兒”他還有另一個(gè)稱(chēng)號(hào),叫“缺爺”。有趣的是,在走紅前的低迷日子里,康伯巴奇曾在采訪中評(píng)價(jià)當(dāng)時(shí)的自己:“我的名字在別人聽(tīng)來(lái),就像泡澡時(shí)放的屁?!?/p>

在Digital Spy網(wǎng)站發(fā)起的評(píng)選最偉大的福爾摩斯的投票中,康伯巴奇以58%的得票率當(dāng)選,將老版“福爾摩斯”杰瑞米·布雷特撇在了身后。連斯皮爾伯格也稱(chēng)贊其是“熒屏上最好的福爾摩斯”。?