???? Call a spade a spade. 據(jù)實(shí)而言。

  Call me not olive till thou see me gathered. 蓋棺論定。

  Call no man happy until he dies. 蓋棺才能定論。

  Can the leopard change his spots? 江山易改,本性難移。

  Care and diligence bring luck. 謹(jǐn)慎和勤奮,帶來(lái)好運(yùn)氣。

  Care brings grey hair. 憂慮催人老。

  Care killed the cat. 憂慮傷身。

  Cast not out the foul water till you bring in the clean. 清水未來(lái),莫潑贓水。

  Cast not your pearls before swine. 明珠莫投暗。

  Catch the bear before you sell his skin. 大事未成時(shí),莫開(kāi)慶功宴。

  Cats hide their paws. 大智若愚,大巧若拙。

  Caution is the parent of safety. 謹(jǐn)慎小心是安全之源。

  Chains of gold are stronger than chains of iron. 金鏈鎖人比鐵煉更牢靠。

  Change lays not her hand upon truth. 真理不變。

  Charity begins at home, but should not end there. 仁愛(ài)須由近及遠(yuǎn)。

  Cheat''s never proper. 欺騙決非正當(dāng)事。

  Cheek brings success. 和氣生財(cái)。


?