We shall never have friends if we expect to find them without fault.
欲求完美無(wú)缺的朋友必然成為孤家寡人。?

Wet behind the ears.
乳臭未干。?

Whatever you do, do with all your might.
不管做什么,都要一心一意。?

What is learned in the cradle is carried to the grave.
兒時(shí)所學(xué),終生難忘。?

What's done cannot be undone.
生米煮成熟飯了。?

What's lost is lost.
失者不可復(fù)得。?

What we do willingly is easy.
愿者不難。?

When in Rome, do as the Romans do.
入國(guó)問(wèn)禁,入鄉(xiāng)隨俗。?

When everybody's somebody then nobody's anybody.
人人都偉大,世間沒(méi)豪杰。?

When sorrow is asleep, wake it not.
傷心舊事別重提。?

When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
新仇舊恨,齊上心頭。?

When the fox preaches, take care of your geese.
黃鼠狼給雞拜年,沒(méi)安好心。?

When wine is in truth, wit is out.
酒后吐真言。?

Where there is a will, there is a way.
有志者事竟成。?

Where there is life, there is hope.
留得青山在,不怕沒(méi)柴燒。?