美國(guó)大選已經(jīng)讓你提不起興趣了?那我們來(lái)看看聯(lián)合國(guó)發(fā)的大招:處于世界外交官之巔峰的職位“聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)”United Nations secretary-general開(kāi)啟公開(kāi)面試了!

從來(lái)都是關(guān)起門來(lái)自己選一選秘書長(zhǎng)的聯(lián)合國(guó),這次可是二戰(zhàn)后首次的公開(kāi)面試辯論來(lái)選人!整個(gè)過(guò)程還提供同步live直播。外媒紛紛稱UN takes historic step to open selection of new secretary general,這簡(jiǎn)直堪稱歷史性的一大進(jìn)步!

CNN提供了一份相當(dāng)全面的選舉導(dǎo)覽,關(guān)于誰(shuí)會(huì)成為下一屆“世界的總管”,這些知識(shí)你可以惡補(bǔ)起來(lái)了!

Who's running?
都有誰(shuí)參選了?

So far, there are eight official candidates for the United Nations' top job.
目前為止,聯(lián)合國(guó)該最高層職位已有8名候選人。

高亮:聯(lián)合國(guó)成立70年以來(lái)的8位秘書長(zhǎng)均為男性。因此,女性候選人的呼聲很高。

What does the secretary-general do?
聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)是干嗎的?

Good question. The secretary-general presides over thousands of staffers and a pyramid of agencies, works to end poverty and misery, and, yes, establish world peace. No army comes with the job though.
好問(wèn)題!聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)管理職員上千,站在機(jī)構(gòu)金字塔的頂端,致力于終結(jié)貧窮苦痛,還有——建立世界和平。不過(guò)該職位不掌握任何軍事權(quán)力。

Primarily the secretary-general follows the directions of the 15-nation Security Council. If those countries say it's time to set up a peacekeeping mission in country X, then the SG, as the post is commonly referred to, gets on the case.
首先,聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)追隨15個(gè)聯(lián)合國(guó)安全理事會(huì)的方針。如果這些國(guó)家發(fā)話了,要針對(duì)某國(guó)開(kāi)展維和任務(wù),那么聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)就要干活了==

How long do they serve?
聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)任職多久?

History says renewable five-year terms.
根據(jù)歷史記錄,該職位5年輪一次(可連任)。

What challenges await the next U.N. leader?
下一位聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)將面臨什么挑戰(zhàn)?

Based on the first day of auditions of candidates, nations think the next leader should be ready to appear as a new superhero in a world blockbuster. Questions touched on achieving peace in the Middle East and stopping terrorism in Europe.
從試演第一天來(lái)看,聯(lián)合國(guó)認(rèn)為下一任秘書長(zhǎng)必須隨時(shí)準(zhǔn)備好充當(dāng)世界這部大片里的新一代英雄。(要解決的)問(wèn)題包括取的中東和平、阻止歐洲恐怖主義。

The next secretary-general also will have to deal with the disturbing issue of the U.N.'s own peacekeepers accused in dozens of sexual abuse cases from Africa to Haiti.
下一任秘書長(zhǎng)還需解決的大難題就是聯(lián)合國(guó)自身的維和部隊(duì)——從非洲到海底,都存在大量性侵指控。

When is the vote and what is the process?
什么時(shí)候投票?流程是怎樣的?

The five permanent countries in the council hold a veto. So if they don't like a candidate, forget it.
5大聯(lián)合國(guó)安全理事會(huì)常任理事國(guó)有否決權(quán)。如果他們不喜歡這個(gè)候選人……沙揚(yáng)娜拉了~

PS:歷史上并無(wú)公投。

What's different this year?
今年有什么不同?

Tired of the big powers deciding who is the next secretary-general, candidates taking questions from countries has begun. Video questions from the public are part of the show.
對(duì)于大國(guó)有權(quán)決定下任秘書長(zhǎng)這件事已經(jīng)疲軟了,候選人將接受來(lái)自各國(guó)的連環(huán)發(fā)問(wèn)。公眾錄像的提問(wèn)也是大選的環(huán)節(jié)之一。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。