【TED】是一個會議的名稱,它是英文technology,entertainment, design三個單詞的首字母縮寫。它是社會各界精英交流的盛會,這里有當代最杰出的思想家,這里有當代最優(yōu)秀的科學家,這里有迸發(fā)著最閃耀的思想火花,這里孕育著最光輝的夢想。



Nigel Marsh
Nigel Marsh is the author of "Fat, Forty and Fired" and "Overworked and Underlaid."

【這是新的TED演講節(jié)目,每天下午2點更新,歡迎訂閱?!?



【本段全文聽寫】

Hints:
abattoirs
well-intentioned
The second observation I'd like to make is we need to face the truth that governments and corporations aren't going to solve this issue for us. We should stop looking outside. It's up to us as individuals to take control and responsibility for the type of lives that we want to lead. If you don't design your life, someone else will design it for you, and you may just not like their idea of balance. It's particularly important that you never put the quality of your life in the hands of a commercial corporation. Now I'm not talking here just about the bad companies -- the "abattoirs of the human soul," as I call them. I'm talking about all companies. Because commercial companies are inherently designed to get as much out of you as they can get away with. It's in their nature; it's in their DNA; it's what they do -- even the good, well-intentioned companies. On the one hand, putting childcare facilities in the workplace is wonderful and enlightened. On the other hand, it's a nightmare -- it just means you spend more time at the bloody office. We have to be responsible for setting and enforcing the boundaries that we want in our life.
我想分享的第二點心得是,我們必須面對現(xiàn)實:政府和公司不會為我們解決這一問題。我們不能再尋找外援,而應該作為個人承擔起掌控自己生活軌跡的重任。如果你不規(guī)劃自己的生活,那么別人就會為你規(guī)劃,而他們對于平衡的處理你往往并不認同。最重要的是,你絕不能讓商業(yè)公司來掌控你生活的質量。 我指的并不僅僅是那些糟糕的公司——我把那些公司叫做人類靈魂的屠宰場。我指的是所有的公司。因為商業(yè)公司本質上就是為了盡可能多的榨取你的價值而同時盡量逃避責任。這是深植于商業(yè)公司之中的基因。它們以此立足——包括那些好的,有善心的公司。一方面,在工作場所開辦兒童保育中心是個很妙的、具有啟發(fā)性的好主意。另一方面這同時是個噩夢;因為這意味著你得在萬惡的辦公室里耗上更多時間。 我們自己得擔起責任去設定并強化我們生活中的各種界限。