?

如何用英語告訴別人你要講實(shí)話了?

To be honest?

Let me be honest?

Honestly speaking?

換了三遍都還是?honest,這樣真的太單調(diào)了,一旦你的對(duì)話過長,就讓人覺得味同嚼蠟。

?

其實(shí)英語口語中還有個(gè)有趣的說法,叫?level with sb.?同樣是表示“對(duì)人講實(shí)話”、“對(duì)人開誠布公”。

To level with someone means to be honest with someone, especially after having been deceitful or not completely truthful or forthcoming.
對(duì)某人 level with 的意思就是對(duì)某人講實(shí)話,尤其是在本來騙了他或者沒有對(duì)他完全誠實(shí)之后。

—— The Free Dictionary

?

level?這個(gè)名詞的本來意思是“水平面”,后又由這個(gè)意思衍生出了“等級(jí)”的意思。而它作動(dòng)詞的時(shí)候意思是“夷平”、“把東西整成平面”。所以,level with?這個(gè)說法其實(shí)也挺好理解:“讓我們?cè)谕粋€(gè)水平面上交流”。

?

以后,你再要表達(dá)“講實(shí)話”的時(shí)候,可以用:

Let me level with you.

Can I level with you?

OK, it's time for us to level with each other.

?

那么,我們來造個(gè)句子吧~

Someone who?levels?with you is someone you should cherish.
你應(yīng)該珍惜那些愿意和你講實(shí)話的人。

?