【讀書筆記】德波頓 - 《愛情筆記》33
《愛情筆記》是一部細(xì)膩生動的戀愛過程全記錄。 其間,才子德波頓細(xì)述一段情緣中的邂逅、迷戀、平凡中的幸福、熟悉后的倦怠、女友移情別戀、挽回?zé)o望、自殺、醒悟,以至一段情完全成為過去。他認(rèn)真思辯自己的感覺,忠實記下與女友交往中的各個細(xì)節(jié),特別是心理和哲學(xué)層面的思考,文字生動、處處機鋒,不僅有極大的閱讀樂趣,閱畢更令人回味無窮。
作者簡介:阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫才子型作家,生于1969年,畢業(yè)于劍橋大學(xué),現(xiàn)住倫敦。著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與訴說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學(xué)的慰藉》(2000)、《旅行的藝術(shù)》(2002)。他的作品已被譯成二十幾種文字。(以上介紹轉(zhuǎn)自一舟博客)
?1,?When we look at someone (an angel) from a position of unrequited love and imagine the pleasures that being in heaven with them might bring us, we are prone to overlook a significant danger: how soon their attractions might pale if they began to love us back.
當(dāng)我們從單戀者的角度審視自己愛戀的人(一個天使),想象和他們廝守在人間天堂的無限幸福時,我們易于忽視一個重大的危險;如果他們開始回應(yīng)我們的愛,那么他們的吸引力也許很快就褪色消逝。
小Car筆記:
unrequited love:單戀
?2,?We fall in love because we long to escape from ourselves with someone as ideal as we are corrupt.
我們之所以去愛是因為希望籍心上人的完美來逃避我們自身的弱點。
小Car筆記:
long:希望,渴望,極想 【常用短語】long to do ……:希望做……
escape from:逃離,逃脫, 漏出,逸出
?3,?But what if such a being were one day to turn around and love us back? We can only be shocked.
但是如果這樣一個完人有一天決定來愛我們,那么將是怎樣的情形?我們只能有些震驚。
小Car筆記:
what if:如果 ... 將會怎么樣
?4,?How could they be divine as we had hoped when they have the bad taste to approve of someone like us?
品味如此之低,竟然看上我們這類人,他們怎么可能如我們希望的那樣美好?
小Car筆記:
approve of:贊成
?5,?If in order to love, we must believe that the beloved surpasses us in some way, does not a cruel paradox emerge when we witness this love returned? 'If s/he really is so wonderful, how could s/he could love someone like me?'
如果為了愛,我們必須相信心上人在某些方面勝過我們,那么他們同樣以愛回應(yīng)我們難道不是一件殘酷的背謬之事嗎?我們被引向這樣的疑問:她/他真的那么完美嗎?她/他怎么可能會愛上我這樣的人呢?
小Car筆記:
paradox:悖論,似非而是的論點,自相矛盾的話 【常用短語】①paradox of value:價值矛盾