英聞天天譯: 精神線上治愈微博
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:滬江部落
2016-06-05 06:00
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于精神線上治愈微博的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
CONTENT:
Mea Pearson, a 24-year-old with borderline personality disorder, first confronted the world of online therapy after returning home from being diagnosed with borderline personality disorder, a mental illness characterized by unstable moods, behavior and relationships, in 2012 – a conclusion doctors reached after she attempted suicide.
Seeking advice, Pearson went to Tumblr, a microblogging site. There, she was surprised to scroll through an endless page of people posting about BPD. She was so inspired, that she started her own blog: shitborderlinesdo, with the aim of creating a more positive and accurate online depiction of her illness.
Seeking advice, Pearson went to Tumblr, a microblogging site. There, she was surprised to scroll through an endless page of people posting about BPD. She was so inspired, that she started her own blog: shitborderlinesdo, with the aim of creating a more positive and accurate online depiction of her illness.
?
REFERENCE:
?
【滬江英語(yǔ)小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
米亞·皮爾森,一位24歲的邊緣性人格障礙患者,在確診回家后,第一次接觸到在線治療的世界。精神病的典型特點(diǎn)就是情緒、行為及社會(huì)關(guān)系的動(dòng)蕩。她在2012年自殺未遂后被醫(yī)生確診患有該疾病。
為了尋求建議,皮爾森來(lái)到了Tumblr,一個(gè)微博網(wǎng)站。在那里她驚訝地看見(jiàn)了無(wú)數(shù)人發(fā)表的關(guān)于BPD的文章。受到啟發(fā)的皮爾森在這里開(kāi)了自己的博客:shitborderlinesdo,希望能夠?qū)λ募膊∮幸粋€(gè)更積極準(zhǔn)確的線上描述。
為了尋求建議,皮爾森來(lái)到了Tumblr,一個(gè)微博網(wǎng)站。在那里她驚訝地看見(jiàn)了無(wú)數(shù)人發(fā)表的關(guān)于BPD的文章。受到啟發(fā)的皮爾森在這里開(kāi)了自己的博客:shitborderlinesdo,希望能夠?qū)λ募膊∮幸粋€(gè)更積極準(zhǔn)確的線上描述。
想要得到主持人專(zhuān)業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見(jiàn)嗎?快來(lái)節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>