LOS ANGELES - Beverly Hills, Calif., police say detectives are investigating after pop icon Whitney Houston died in her room on the fourth floor of the Beverly Hilton.

警方透露惠特尼·休斯頓死于比佛利山莊希爾頓酒店四樓的房間中,具體死因尚待調(diào)查。

Beverly Hills police Lt. Mark Rosen told reporters outside the Beverly Hilton that Houston was pronounced dead at 3:55 a.m. in her room on the fourth floor of the hotel. Her body remained there and Beverly Hills detectives were investigating.

據(jù)悉休斯頓于凌晨3點55分被宣布死亡,遺體還留在酒店房間內(nèi)調(diào)查。

"There were no obvious signs of any criminal intent at this time," Rosen said.

警方表示當(dāng)時室內(nèi)沒有明顯犯罪跡象
。
Houston's publicist, Kristen Foster, said Saturday that the cause of her death is unknown.

其經(jīng)紀(jì)人周六表示死因尚不明確。

Rosen said police received a 911 call from hotel security about Houston at 3:43 p.m. Saturday. Paramedics who were already at the hotel because of a Grammy party unsuccessfully tried to resuscitate the singer, he said.

據(jù)悉警方是在周六凌晨3點43分收到的酒店保安打來的報警電話。因為有格萊美的派對,急救人員早就抵達(dá)現(xiàn)場,卻未能挽回惠特尼的生命。

Houston's death came on the eve of music's biggest night -- the Grammy Awards. It's a showcase where she once reigned, and her death is sure to case a heavy pall on Sunday's ceremony.

惠特尼意外辭世的噩耗必然會為周日的格萊美頒獎典禮蒙上一層陰影,畢竟她也是當(dāng)年叱咤風(fēng)云的格萊美天后。

Two days ago, she performed at a pre-Grammy party with singer Kelly Price.

就在兩天前,惠特尼還在格萊美典禮前的派對上表演。不想已成絕唱。