O Holy Night這首經(jīng)典圣誕歌曲,最早寫于1847年,是改編自一首法語(yǔ)詩(shī)Minuit, chrétiens,午夜時(shí)分的基督徒。很多歌手都唱過這首歌,來看看這里搜羅了哪些比較經(jīng)典的版本吧:

帕瓦羅蒂 - O Holy Night (老帕的英語(yǔ)口音還真是……)

歌詞:
O Holy Night! The stars are brightly shining,
It is the night of the dear Saviour's birth.
Long lay the world in sin and error pining.
Till He appeared and the Spirit felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
O night divine, the night when Christ was born;
O night, O Holy Night , O night divine!
O night, O Holy Night , O night divine!

Led by the light of faith serenely beaming,
With glowing hearts by His cradle we stand.
O'er the world a star is sweetly gleaming,
Now come the wisemen from out of the Orient land.
The King of kings lay thus lowly manger;
In all our trials born to be our friends.
He knows our need, our weakness is no stranger,
Behold your King! Before him lowly bend!
Behold your King! Before him lowly bend!

Truly He taught us to love one another,
His law is love and His gospel is peace.
Chains he shall break, for the slave is our brother.
And in his name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
With all our hearts we praise His holy name.
Christ is the Lord! Then ever, ever praise we,
His power and glory ever more proclaim!
His power and glory ever more proclaim!

?

Mariah Carey - O Holy Night 出自1994年的圣誕專輯Merry Christmas

而這一首出自今年的新圣誕專輯,是現(xiàn)場(chǎng)演唱的版本:

Whitney Houston - O Holy Night 出自03年的專輯One Wish / The Holiday Album

更多圣誕好歌、圣誕美食、溫暖新聞,盡在滬江圣誕專題>>