1、Lurking outside your window, pining away.
在你窗外獨(dú)徘徊,為伊消得人憔悴。

(因?yàn)樗寄睿┿俱?,消?/div>
e.g: And so, like Echo, Narcissus began to pine away, wasted by an impossible love.
因此,同艾科一樣,納西索斯開始消瘦,憔悴,為了一次不可能的愛情。

2、Blocked out most of them.
大多沒印象了。

block something out
停止思考某事;忘記某事

[en]e.g: a memory so terrible that she tried to block it out
一段恐怖的讓她想忘記的記憶

3、Everything was off limits then, which made everything so much fun.
什么都不讓做,反而讓一切都更有趣了。

禁區(qū);范圍外

e.g: His private life is off limits to the press.
他的私生活是媒體不能涉及的范圍。

4、Ready to get down to business, then?
那我們就直奔主題了。

直奔主題;開始討論

5、Stefan, why don't you go and fix us up a little something from behind the bar.
斯特凡,你到吧臺(tái)后面給咱們弄點(diǎn)喝的吧。

提供

e.g: Can you fix me up with a bed for the night?
你能給我張床讓我過(guò)夜嗎?

6、No. You stay here and whip up an actual plan.
不,你留在這想一個(gè)可行的計(jì)劃。

激起;使強(qiáng)烈感覺

e.g: They'll do anything to whip up a bit of interest in a book.
他們盡最大努力讓這本書有趣。

7、Why don't you go and bandage that up.
快去包扎一下。

用繃帶包扎

e.g: The nurse bandaged up his sprained ankle.
護(hù)士包扎了他扭傷的腳踝。

8、She's not going anywhere until she's got you checked into?vampire?rehab and on the mend.
在看到你開始戒除血癮之前她是不會(huì)離開這里的。

好轉(zhuǎn);恢復(fù)

e.g: He's had flu, but he's on the mend.
他得了流感,但正在好轉(zhuǎn)。

9、Last call. Drink them up.
準(zhǔn)備打烊,快點(diǎn)喝吧。

(酒吧快打烊時(shí))最后的招待

10、You see, I promised Stefan I wouldn't let you die, but how many freebies did I really sign up for?
我答應(yīng)過(guò)斯特凡不會(huì)殺你,但我到底答應(yīng)了多少附加的條件呢。

報(bào)名參加;簽名同意

e.g: I'm thinking of signing up for a yoga course.
我正考慮報(bào)名參加瑜伽課程。

11、I spent 30 years trying to pull myself together.
我花了三十年讓自己重新振作。

振奮起來(lái);控制自己

e.g: With an effort Mary pulled herself together.
經(jīng)過(guò)努力瑪麗終于振作起來(lái)。