1、I thought you country folk?were supposed to be more trusting.
我還以為你們鄉(xiāng)下人會更容易信任別人。

country/farming folk
住在鄉(xiāng)下的人;在鄉(xiāng)下工作的人

e.g: simple country folk
普通村民

2、Just shopping for the party you're trying to bail out on.
為你的生日派對購物呢,你別想溜。

逃離;避開;離開

e.g: They bailed out after the dancing party.
舞會后他們離開了。

3、Another dead end you mean?
你是說,又要白跑一趟?

死胡同;僵局;無任何進(jìn)展

e.g: The negotiations have reached a dead end.
談判陷入了僵局。

4、My dad's side of the family is like wet paint that never dries.
我爸這邊的事兒可多了,沒完沒了的。

like wet paint that never dries
連續(xù)不斷的;沒完沒了的

e.g: There are so much work like wet paint that never dries.
這么多工作沒完沒了。

5、Something's up with your mother.
你媽肯定有什么事。

某人不對勁;有問題

e.g: Is something up with Julie? She looks really miserable.
朱莉怎么了?看著愁眉苦臉的。

6、Now your type are very hard to come by.
現(xiàn)在可很難遇見你這種人。

獲得,得到(很稀有或難得到的東西)

e.g: How did you come by these pictures?
你是怎么得到這些畫的?

7、I don't know why you just don't come clean and tell her where we are.
我不明白你為什么不說實(shí)話,告訴她我們在哪兒。

徹底交待;坦白承認(rèn);告知真相

e.g: The government should come clean about its plans.
政府應(yīng)該坦白告訴大家計(jì)劃。

8、You know I just need to chill out.
你知道的,我只是需要冷靜一下。

冷靜

e.g: I spent the afternoon chilling out.
一個(gè)下午我都在冷靜。

9、This room's off limits.
這房間不能進(jìn)。

禁止入內(nèi);禁區(qū)

e.g: Footpaths are, of course, off limits to bikers.
人行道是自行車和摩托車的禁區(qū)。

10、You put on a good show Stefan.
演得不錯(cuò),斯特凡。

表演的好/不好

e.g: Our team put up a pretty good show, but we lost in the end.
我們隊(duì)表演的非常好,但是最后還是輸了。