小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對(duì)話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號(hào)。注意句子開頭要大寫哦
<注意這里>若頁面過長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。

如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~


背景:Howard求婚失敗。

句末標(biāo)點(diǎn)不用寫

H:Testing.
? Check.
? Check two.
B:Oh , now what?
P:—1—?
B:No , that's okay.
P:Are you sure?
? He's small.
? I bet I can get a nice , tight spiral on him.
H:I want to dedicate this number to a great gal whom I've done wrong.
? ?Bernadette?
? ?I am so sorry for?
? ?—2—
? ?Bernadette
? ?You found it creepy
? ?—3—
? ?I know now it was too soon to talk of love
? ?—4—
? ?But , Bernadette , give me one more chance
? ?Sweet Bernadette
? ?I'll get the hang of this thing
? ?They call romance , Sweet Bernadette
? ?—5—
? ?Kiss your lips , Sweet Bernadette
? ?Sincerely yours
? ?Howard Wolowitz
? ?Bernadette …
P:Oh , I am so sorry.
B:Are you kidding?
? ?—6—.
H:Bernadette!
? ?Thank you , Cheesecake Factory!

You want me to throw him out Trying to propose to you But that's just the kind of thing I do It was just a crazy idea that came to me in my tub I dream to once again That's the most romantic thing anyone's ever done for me
試麥 喂 喂 喂 這又是干嘛? 你想讓我把他丟出去嗎? 不用 沒關(guān)系的 你確定? 他不壯的 我肯定能拎著他 扔出結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)漂亮的弧線 我想把這首歌獻(xiàn)給一位我曾經(jīng)辜負(fù)了的好姑娘 Bernadette 向你求婚 我很抱歉 你起了雞皮疙瘩 但那就是我本性流露 我明白 說愛還太早 那只是 我在浴缸里突然冒出的瘋念頭 但Bernadette 再給我一次機(jī)會(huì)吧 可愛的Bernadette 我會(huì)在"浪漫"上摸出點(diǎn)門道的 可愛的Bernadette 我夢(mèng)想能再次吻上你的唇 可愛的Bernadette 你真摯的Howard Wolowitz 我真對(duì)不起你 你搞笑呢吧?從來沒人為我做過這么浪漫的事情 ——譯文來自: 小酷HJL