看生活大爆炸學(xué)英語第二季第十四集(2)我可不喜歡窩藏逃犯
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第十四集
【劇情介紹】
Penny經(jīng)濟上遇到些困難,付房租都付不起了.Sheldon慷慨解囊,知道他錢是放哪的嗎?花生糖罐.照他的話說,錢由“蛇”把守著,非常安全. 這也是Sheldon的過人之處吧.
SHELDON:Penny,I'm not sure I'm comfortable harboring a fugitive from the 2311 North Los Robles Corporation.
PENNY: It's no big deal.I'm just a little behind on my bills because they cut back my hours at the restaurant and my car broke down.
SHELDON:If you recall,I pointed out the "check engine" light to you several months ago.
PENNY: The "check engine" light is fine. It's still blinking away. It's the stupid engine that stopped working. It costs me like $1,200 to fix it.
SHELDON:You know,it occurs to me you could solve all your problems by obtaining more money.
PENNY: Yes,it occurs to me,too.
SHELDON:Hang on a moment. Here. Take some. Pay me back when you can.
PENNY: Wow,you got a lot of money in there.
SHELDON:That's why it's guarded by snakes.Take some.
PENNY: Don't be silly.
SHELDON:I'm never silly. Here.
PENNY: No,I can't.
SHELDON:Don't you need money?
PENNY: Well,yeah,but...
SHELDON:This is money I'm not using.
PENNY: But what if you need it?
SHELDON:My expenses account for 46. 9% of my after-tax income. The rest is divvied up between a small savings account, this deceptive container of peanut brittle and the hollowed-out buttocks of a superhero action figure who shall remain nameless for his own protection. Or her own protection. Take some.
PENNY: Really? I mean,are you sure?
SHELDON:I see no large upcoming expenditures unless they develop an affordable technology to fuse my skeleton with adamantium like Wolverine.
PENNY: Are they working on that?
SHELDON:I sincerely hope so.
【口語講解】
1. behind on bill拖欠賬單,賬單未付.
2. after-tax income稅后工資,稅前工資是income before tax或pretax income
3. divvy up分攤
The thieves agreed to divvy up the profit when the jewels were sold.盜賊們同意珠寶賣了后就分贓。
4. savings account [金融] 儲蓄帳戶
5. peanut brittle花生糖
6. action figure動作人物;可動人型;玩具人;活動人
7. work on 致力于,繼續(xù)工作,作用于