英語演講:邁克爾·喬丹退役演說
?
I am here to announce my retirement from the game of basketball. It won't be another announcement to baseball or anything to that nature. ??? Mentally, I'm exhausted, I don't feel I have a challenge. Physically, I feel great. The last time in 1993 I had other agendas. I felt that I wanted to play baseball and I felt that at my age, it was a good opportunity and time to do it. And with the death of my father, and I was basically trying to deal with that. Actually I talked to Jerry last year once the season ended and I told Jerry at that time, mentally, I was a little exhausted. I didn't know if I would play next year. I wanted to put him on awareness so that he could possibly prepare going into next season. And Jerry, once we had our conversation, wanted me to take time as I did in 93 to make sure that it was the right decision because it was going to be the final decision. I retired the first time when Phil Jackson was the coach. And I think that even with Phil being the coach I would have had a tough time, mentally finding the challenge for myself. Although he can somehow present challenges for me. I don't know if he could have presented the challenge for me to continue on to this season." Even though middle way of this season I wanted to continue to play a couple more years, but at the end of this season I was mentally drained and tired. So I can't say that he would have restored that. |
? 我在這里宣布從籃球場上退役,而且這次退役后不會再去從事棒球或其他類似的運動。 由于精神上很疲憊,我感到自己非常缺乏挑戰(zhàn)力;體力倒還不錯。1993年那次退役時我有其他計劃:想打棒球,我這個年紀正是從事棒球事業(yè)的極佳時機。而且父親剛好去世了,我只想盡力去面對這一切。 事實上,去年賽季剛結束時,我和杰里談過一次。我告訴他我精神上有些疲憊,不知到下一年還能不能打。我想讓他意識到這一點,以便為下一賽季做準備。杰里--有一次我們談過這個問題--讓我要象93年那樣,好好考慮,以便作出明智的決定,因為這將是最后決定。 第一次退役時費爾·杰克遜是教練。但我覺得既使本賽季他還擔任教練,我也會很困難,內心里,我已感受到了挑戰(zhàn)。當然無論如何,他都會給我一些應對方法的。我不知到他是否還有辦法使我打完這一賽季。在本賽季中間我還想著再打幾年呢,但當賽季結束時,我卻感覺精神枯竭,疲憊。因此我確實不能說他會使我恢復精力。 我將支持芝加哥公牛隊,我認為比賽本身比邁克爾·喬丹重要得多。我的很多機會都是籃球前輩們給的。我這里指出一些: 賈巴爾,J博士,韋思特。這些人早在喬丹出生前就活躍在賽場了。邁克爾·喬丹只不過是繼承了他們的傳統(tǒng)。斯特恩先生及其為聯(lián)盟做出的貢獻給了我打籃球的機會。我已盡我最大能力打球,我想努力推動比賽本身的發(fā)展。我一直在努力,盡我所能成為最好的球員。 |