2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:眾籌
2024年6月英語四級考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語四級翻譯預(yù)測:眾籌,供同學(xué)們參考學(xué)習(xí)。
2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:眾籌
眾籌指大量個(gè)人為一個(gè)新公司在線提供小額起始資金的過程。在中國經(jīng)濟(jì)放緩的情況下,在線眾籌已成為中國資金短缺的小公司和創(chuàng)業(yè)公司的籌款新渠道。最近,中國的在線眾籌平臺數(shù)量激增。眾籌平臺的快速增長引起了中國證券監(jiān)管機(jī)構(gòu)(China’s securities regulator)的關(guān)注。監(jiān)管機(jī)構(gòu)強(qiáng)調(diào),通過眾籌平臺籌集的資金必須少量,流程應(yīng)公開。有些分析師認(rèn)為,由于投資選擇有限,個(gè)人投資者對基于互聯(lián)網(wǎng)的財(cái)富產(chǎn)品感興趣,這使眾籌成為可能的融資來源。
Crowdfunding refers to the process of a large number of individuals providing starting capital in small amounts online for a new company. In the case of a slowdown in ?the Chinese economy, online crowdfunding has become a new channel of fundraising for small companies and start-ups in China that are short of money. Recently, the number of online crowdfunding platforms in China has surged. The rapid growth of crowdfunding platforms has attracted the attention of China’s securities regulator, who emphasizes that the funds raised through crowdfunding platforms must be in small amounts and the process should be open and public. Some analysts believe that because of limited investment options, individual investors are interested in Internet-based wealth products, which makes crowdfunding a possible source of fundraising.