暑假是備考英語(yǔ)四級(jí)的黃金期,大家在假期也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):長(zhǎng)江,供同學(xué)們參考練習(xí)。

2023年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):長(zhǎng)江

長(zhǎng)江全長(zhǎng)6000多米,是中國(guó)以及亞洲最長(zhǎng)的河流。它發(fā)源于青藏高原,流經(jīng)11個(gè)省,往東注入東海。長(zhǎng)江流域居住著約4億人,其中少數(shù)民族人口約占6%。從唐朝以來(lái),長(zhǎng)江流域一直是中國(guó)的經(jīng)濟(jì)中心,同時(shí)也是中國(guó)現(xiàn)代工業(yè)的起源地。但是,目前長(zhǎng)江流域的經(jīng)濟(jì)發(fā)展很不平衡,河流三角洲地區(qū)發(fā)達(dá),而上游區(qū)域相對(duì)落后。

【參考譯文】

The Yangtze River, as the longest river in China and Asia, is more than 6,000 meters long.

Flowing through 11 provinces, it originates the Qinghai-Tibet Plateau and empties into the East Sea.

There are approximately 400 million people living in the Yangtze Basin, among which the ethical minorities account for about 6%.

The Yangtze Basin has been the economic center since Tang Dynasty, and was the birthplace of China's modern industry.

However, presently the economic development in the basin is imbalanced, generally developed in the Delta region and relatively backward in the upper basin.