2020年7月英語(yǔ)四六級(jí)考試即將進(jìn)行,各位小伙伴準(zhǔn)備好了么?大家在備考時(shí)一定要多做真題,這樣才能更好地把握題目難度和重點(diǎn)詞匯等等。今天小編為大家?guī)?lái)2019年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力原文:試卷二聽(tīng)力篇章2,希望對(duì)你有所幫助~

There's an endless amount of scientific data proving that dogs can develop strong bonds with their owners. People aren't kidding when they say they love their dog or their dog loves them, but were rather ignorant about the nature of the relationships that form between dogs. In an effort to understand the matter further, I spoke with doctors Mark Beckhoff, a researcher and former professor of animal behavior. The doctors'response to the question of whether or not dogs can fall in love like humans do was a straight "Of course!" He went on to say that if love is defined as a long-term commitment, meaning dogs seek one another out when they're apart, they're happy when they're reunited, they protect one another, they feed one another, they raise their children together. Then, of course, dogs love each other. Now our furry friends don't really experience romantic love, like in the movies, but they can form deep and lasting bonds with their fellow dogs as well as humans. In fact, evidence shows almost dogs stay with one partner their whole lives. In actuality, love between dogs can be even more intimate than human relationships. When they interact, they aren't afraid to smell each other and will express themselves clearly and honestly. Once again, it seems we have a lot to learn from dogs.

有無(wú)數(shù)的科學(xué)數(shù)據(jù)證明狗能與主人建立牢固的關(guān)系。當(dāng)他們說(shuō)愛(ài)自己的狗或者他們的狗愛(ài)自己時(shí),他們并不是在開(kāi)玩笑,但是對(duì)于形成狗與狗之間的本質(zhì)關(guān)系卻一無(wú)所知。為了進(jìn)一步了解這一問(wèn)題,我采訪了研究員、前動(dòng)物行為教授馬克·貝克霍夫博士。對(duì)于狗是否能像人類一樣墜入愛(ài)河的問(wèn)題,這位博士的回答直截了當(dāng),“狗當(dāng)然可以了!”他接著說(shuō),如果愛(ài)被定義為一種長(zhǎng)期的承諾,那就意味著狗在分開(kāi)的時(shí)候會(huì)互相尋找,它們?cè)趫F(tuán)聚的時(shí)候會(huì)很高興,它們會(huì)相互保護(hù),互相喂食,它們會(huì)一起撫養(yǎng)孩子。當(dāng)然,狗也會(huì)彼此相愛(ài)。現(xiàn)在,我們毛茸茸的朋友并不像電影里那樣,真正體驗(yàn)到浪漫的愛(ài)情,但是它們可以和同類以及人類形成深厚而持久的聯(lián)系。事實(shí)上,證據(jù)顯示幾乎所有的狗一生只和一個(gè)伴侶在一起。事實(shí)上,狗與狗之間的愛(ài)甚至比人與人之間的關(guān)系更親密。當(dāng)它們互動(dòng)時(shí),它們不怕聞到對(duì)方的氣味,會(huì)清楚而誠(chéng)實(shí)地表達(dá)自己。再次看來(lái),我們有很多東西要向狗學(xué)習(xí)。

Questions 19 to 21 are based on the passage you have just heard.

請(qǐng)根據(jù)剛才所聽(tīng)的短文回答19-21題。

Question 19. What does the passage say we don't know much about?

問(wèn)題19:根據(jù)這篇文章,我們不太了解的是什么?

Question 20. What does Dr. Mark Beckhoff say about dogs?

問(wèn)題20:關(guān)于狗,馬克·貝克霍夫博士說(shuō)了些什么?

Question 21. What does the speaker say about most dogs?

問(wèn)題21:關(guān)于大多數(shù)狗,作者都說(shuō)了些什么?

以上就是今天為大家分享的內(nèi)容啦,各位小伙伴利用好最后的時(shí)間認(rèn)真?zhèn)淇肌P【幾4蠹翼樌ㄟ^(guò)四級(jí)!