滬江網(wǎng)校
互+公益
學(xué)習(xí)資訊
滬江英語(yǔ)
滬江日語(yǔ)
滬江韓語(yǔ)
滬江法語(yǔ)
滬江德語(yǔ)
滬江西語(yǔ)
滬江考研
滬江泰語(yǔ)
滬江俄語(yǔ)
滬江意語(yǔ)
滬江小語(yǔ)種
學(xué)習(xí)工具
滬江網(wǎng)校
開(kāi)心詞場(chǎng)
小D詞典
聽(tīng)力酷
滬江題庫(kù)
幫助中心
企業(yè)培訓(xùn)
注冊(cè)/登錄
我的課程
您還沒(méi)有參加班級(jí)!馬上報(bào)班
學(xué)習(xí)方案
消息
查看消息,請(qǐng)先登錄哦
英語(yǔ)口譯學(xué)習(xí)網(wǎng)
搜索
查詞
?
請(qǐng)輸入要查詢(xún)的內(nèi)容
首頁(yè)
考試須知
口譯備考
口譯實(shí)踐
口譯實(shí)用
口譯必背
翻譯技巧
考試新聞
口譯真題
學(xué)習(xí)資料
滬江英語(yǔ)
>
英語(yǔ)口譯學(xué)習(xí)網(wǎng)
>
學(xué)習(xí)資料
英語(yǔ)口譯學(xué)習(xí)資料
英語(yǔ)口譯中聽(tīng)力速記的方法與技巧
英語(yǔ)口譯學(xué)習(xí):數(shù)字口譯的技巧
【特別提醒】考生必看!2020秋季線上考試特別提醒!
【操作流程】2020年秋季上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試流程及平臺(tái)操作指南
2020秋季第二次模擬測(cè)試考生必看的特別提醒!
上海外語(yǔ)口譯考試訊飛平臺(tái)開(kāi)放通知(附:第一次模擬測(cè)試Q&A)
2020年秋季模擬測(cè)試考生必看的特別提醒
關(guān)于2020年秋季上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試模擬測(cè)試的通知
英語(yǔ)高級(jí)口譯證書(shū)考試|2019年筆試翻譯題都考了些什么?
上海外語(yǔ)口譯證書(shū)領(lǐng)取通知
關(guān)于2020年秋季上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試的通知
2020年秋季上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試打印準(zhǔn)考證通知(含操作流程)
2020年春季延期考生必看的三條特別提醒
2020年秋季上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試第一階段考試(即筆試)報(bào)名通知
特別提醒!2020年春季上海外語(yǔ)口譯考試(SIA)延期舉行通知
關(guān)于2020年春季上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試(SIA)延期舉行的通知
關(guān)于2020年春季考試延期舉行的常見(jiàn)問(wèn)題及解答!
【口譯國(guó)際大賽】第二屆“儒易杯”中華文化國(guó)際翻譯大賽
第九屆全國(guó)口譯大賽(英語(yǔ))一號(hào)公告
英語(yǔ)口譯考試的高分技巧
關(guān)于推遲2020年2、3月份領(lǐng)取證書(shū)的通知
關(guān)于推遲2020年3月上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試及證書(shū)領(lǐng)取時(shí)間的通知
關(guān)于上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試的通知
【考點(diǎn)變更】南京考點(diǎn)變更為南京航空航天大學(xué)
英語(yǔ)口譯學(xué)習(xí):常見(jiàn)的單詞詞組的縮寫(xiě)
英語(yǔ)口譯學(xué)習(xí)資料:須知的歷史知識(shí)
學(xué)口譯的你需要知道的英語(yǔ)句型
英語(yǔ)口譯技巧:數(shù)字如何翻譯
1
2
開(kāi)心詞場(chǎng)背單詞
中級(jí)口譯詞場(chǎng)
高級(jí)口譯詞場(chǎng)
開(kāi)心詞場(chǎng)
考試須知
2020年CATTI口譯考試時(shí)間出爐!
2019中級(jí)口譯報(bào)名時(shí)間
英語(yǔ)高級(jí)口譯考試時(shí)間
上海中級(jí)口譯教材參考
2019年如何挑選英語(yǔ)口譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
上海中級(jí)口譯考試各省市考試地點(diǎn)
上海中級(jí)口譯考試報(bào)考條件及時(shí)間
英語(yǔ)口譯二級(jí)同聲傳譯考試大綱
英語(yǔ)口譯二級(jí)交替?zhèn)髯g考試大綱
口譯真題
歷年中高口真題下載匯總
2019年CATTI口譯三級(jí)英譯漢真題
2019年CATTI口譯三級(jí)漢譯英真題
2019年英語(yǔ)二級(jí)口譯實(shí)務(wù)真題
2019年CATTI口譯二級(jí)真題漢譯英第二篇
2019年CATTI口譯一級(jí)真題英譯漢第一篇
2017年CATTI口譯三級(jí)真題解析
2017年口譯三級(jí)英譯漢試題詳解
2017年口譯三級(jí)漢譯英試題詳解
2017年口譯二級(jí)漢譯英真題解析
2017年口譯二級(jí)中譯英真題解析(上)
2017年口譯二級(jí)英譯中真題解析(下)
備考經(jīng)驗(yàn)
口譯備考練習(xí)材料
口譯中數(shù)字的記錄方法
口譯實(shí)用:切勿逐字翻譯
中級(jí)口譯口試該如何準(zhǔn)備
上海中級(jí)口譯聽(tīng)力準(zhǔn)備經(jīng)驗(yàn)分享
?口譯中如何準(zhǔn)確無(wú)誤的記錄數(shù)字
英語(yǔ)中級(jí)口譯證書(shū)考試注意事項(xiàng)
口譯中最常見(jiàn)的單詞或詞組的縮寫(xiě)
口譯筆譯必備句型:大會(huì)講話發(fā)言
英語(yǔ)口譯翻譯技巧:句群邏輯關(guān)系
英語(yǔ)口譯培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)分享:數(shù)字的翻譯
節(jié)日/紀(jì)念日及活動(dòng)日如何口譯筆譯
【口譯實(shí)踐】論中國(guó)自行車(chē)的逆襲
精華:最新口譯常用網(wǎng)址大全