滬江網(wǎng)校
互+公益
學習資訊
滬江英語
滬江日語
滬江韓語
滬江法語
滬江德語
滬江西語
滬江考研
滬江泰語
滬江俄語
滬江意語
滬江小語種
學習工具
滬江網(wǎng)校
開心詞場
小D詞典
聽力酷
滬江題庫
幫助中心
企業(yè)培訓
注冊/登錄
我的課程
您還沒有參加班級!馬上報班
學習方案
消息
查看消息,請先登錄哦
英語口譯學習網(wǎng)
搜索
查詞
?
請輸入要查詢的內(nèi)容
首頁
考試須知
口譯備考
口譯實踐
口譯實用
口譯必背
翻譯技巧
考試新聞
口譯真題
學習資料
滬江英語
>
英語口譯學習網(wǎng)
>
翻譯技巧
譯言譯語、口譯翻譯技巧
翻譯技巧
【譯言譯語】風格很重要:翻譯不要濫用四字格
【譯言譯語】否定句式翻譯的常見錯誤
【譯言譯語】十類英語感嘆詞 千萬別譯錯
【譯言譯語】誤譯陷阱 你理解對了幾句?
【譯言譯語】英語長句的譯法
【譯言譯語】數(shù)字one 的奇妙用法
【譯言譯語】北外莊繹傳教授的25點翻譯體會
【譯言譯語】翻譯語序調(diào)整小竅門
【譯言譯語】翻譯貼士:那些你不知道的name用法
【譯言譯語】慣用語翻譯 不可想當然
【譯言譯語】翻譯中的乾坤大挪移:以實喻虛
【譯言譯語】詞義的延伸翻譯
【譯言譯語】直譯的五大誤區(qū) 你躲開了沒?
【譯言譯語】巧譯定語從句與短語
【譯言譯語】介詞如何才能翻譯得更好?
【譯言譯語】被動語態(tài)怎么翻?
【譯言譯語】這些翻譯意識你具備嗎?
【譯言譯語】最易犯的翻譯錯誤:是詞還是句?
【滬江網(wǎng)校公開課】告別晦澀翻譯 教你如何信達雅
詩歌翻譯評析:“君莫訴衷情,衷情不能訴”
機場驚現(xiàn)神翻譯:請在“一碗米線”外等候
【我愛TVB】金枝欲孽之英文字幕學翻譯19
樓道驚現(xiàn)爆笑養(yǎng)狗公告 雷人翻譯哭笑不得
【我愛TVB】金枝欲孽之英文字幕學翻譯18
【我愛TVB】金枝欲孽之英文字幕學翻譯17
【我愛TVB】金枝欲孽之英文字幕學翻譯16
【滬江網(wǎng)校公開課】口譯學習方法和技巧
【我愛TVB】金枝欲孽之英文字幕學翻譯15
«
3
4
5
6
7
8
9
10
11
»
開心詞場背單詞
中級口譯詞場
高級口譯詞場
開心詞場
考試須知
2020年CATTI口譯考試時間出爐!
2019中級口譯報名時間
英語高級口譯考試時間
上海中級口譯教材參考
2019年如何挑選英語口譯培訓機構(gòu)
上海中級口譯考試各省市考試地點
上海中級口譯考試報考條件及時間
英語口譯二級同聲傳譯考試大綱
英語口譯二級交替?zhèn)髯g考試大綱
口譯真題
歷年中高口真題下載匯總
2019年CATTI口譯三級英譯漢真題
2019年CATTI口譯三級漢譯英真題
2019年英語二級口譯實務(wù)真題
2019年CATTI口譯二級真題漢譯英第二篇
2019年CATTI口譯一級真題英譯漢第一篇
2017年CATTI口譯三級真題解析
2017年口譯三級英譯漢試題詳解
2017年口譯三級漢譯英試題詳解
2017年口譯二級漢譯英真題解析
2017年口譯二級中譯英真題解析(上)
2017年口譯二級英譯中真題解析(下)
備考經(jīng)驗
口譯備考練習材料
口譯中數(shù)字的記錄方法
口譯實用:切勿逐字翻譯
中級口譯口試該如何準備
上海中級口譯聽力準備經(jīng)驗分享
?口譯中如何準確無誤的記錄數(shù)字
英語中級口譯證書考試注意事項
口譯中最常見的單詞或詞組的縮寫
口譯筆譯必備句型:大會講話發(fā)言
英語口譯翻譯技巧:句群邏輯關(guān)系
英語口譯培訓經(jīng)驗分享:數(shù)字的翻譯
節(jié)日/紀念日及活動日如何口譯筆譯
【口譯實踐】論中國自行車的逆襲
精華:最新口譯常用網(wǎng)址大全