零基礎(chǔ)變翻譯達(dá)人——口譯之一心兩記(下)
時(shí)間:8月22日(星期五)19:00 - 19:55
主講老師:秦瀟
點(diǎn)擊關(guān)注老師的滬江部落>>>
公開課地點(diǎn):英語(yǔ)大廳(點(diǎn)擊下載CCTalk

(本公開課只有注冊(cè)用戶才能參與,花5秒鐘完成注冊(cè)吧>>>

同聲傳譯——全球翻譯緊缺職業(yè)排行榜的第一名,薪水每小時(shí)兩萬(wàn)的金領(lǐng),掌握最專業(yè)技術(shù),把至少兩門語(yǔ)言掌握到最極致的人。他們到底掌握了什么秘密?聽成哲外語(yǔ)翻譯——秦瀟校長(zhǎng),為你打開翻譯的世界!告訴你翻譯到底譯什么?怎么譯!

【講師簡(jiǎn)介】

秦瀟
成哲外語(yǔ)翻譯職訓(xùn)中心(三亞)校長(zhǎng),貝啦美女翻譯天團(tuán),主教官;長(zhǎng)期從事英漢雙語(yǔ)口譯工作,尤其對(duì)文言翻譯,口譯速記訓(xùn)練擅長(zhǎng),授課風(fēng)格自然幽默,深入淺出,獨(dú)創(chuàng)的NTO思維導(dǎo)圖和口譯速記體系在全國(guó)英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)內(nèi)有廣泛影響。

【公開課大綱】

講述口譯工作中最重要的一心兩記,和全體系訓(xùn)練方法。一心,是指一心多用的能力。大腦專注力分配,我們稱之為腦力分區(qū)。兩記,第一記是大腦短時(shí)記憶力。第二是,口譯速記。是口譯職業(yè)工作當(dāng)中必不可少的部分,也是困擾大多數(shù)同學(xué)的難點(diǎn)。

本次課程完全免費(fèi),您需要做的就是:下載滬江全新語(yǔ)音學(xué)習(xí)軟件--CCtalk>>點(diǎn)擊下載

請(qǐng)注意!參與本活動(dòng)須使用滬江全新語(yǔ)音學(xué)習(xí)軟件CCTalk,使用指南如下:

1.?注冊(cè)滬江網(wǎng)獲得用戶名(已是滬江用戶的不必注冊(cè));
2. 點(diǎn)擊網(wǎng)址//class.hujiang.com/zt/cctalk下載CCtalk軟件;
3. 軟件安裝結(jié)束后,輸入滬江網(wǎng)的用戶名密碼登陸CCtalk;
4. 點(diǎn)擊下圖中用紅圈標(biāo)注的“學(xué)習(xí)中心”;

5. 點(diǎn)擊教室大廳,找到“英語(yǔ)大廳”位置,點(diǎn)擊進(jìn)入;

6. 講座期間進(jìn)入英語(yǔ)大廳后,如果想發(fā)言,請(qǐng)點(diǎn)擊下圖中的“舉手”(藍(lán)色按鈕),被主持人選中后就可以發(fā)言。說(shuō)話的時(shí)候可以看到麥克進(jìn)度條在隨麥克聲音發(fā)生變化,別人說(shuō)話也可以看到耳機(jī)或揚(yáng)聲器的進(jìn)度條在變化。