閻成席時(shí)文翻譯小講堂:內(nèi)外兼修翻譯技巧
公開課地點(diǎn):英語大廳
時(shí)間:5月12日(星期日) 19:30 - 20:30
主講老師:閻成席
(本公開只有注冊用戶才能參與,花5秒鐘完成注冊吧>>)
上節(jié)課中閻老師將根據(jù)一篇政治題材的英譯漢譯例,給大家?guī)怼叭豚l(xiāng)隨俗”的翻譯技巧。大家都掌握得怎么樣?
在本節(jié)課中,閻老師為大家?guī)淼姆g技巧叫做“內(nèi)外兼修”。大家都知道翻譯最起碼的要求是文字順暢,表意完整。然而真正翻譯中的上品卻是能夠內(nèi)在和外在都達(dá)到至真至美的作品。
在課堂上,閻老師會將重點(diǎn)或有難度的詞匯、語法和句子結(jié)構(gòu)做翻譯精講。希望提高自己翻譯能力和綜合英語水平的朋友們趕快預(yù)約吧。
【課堂流程】
1、逐條給出時(shí)文材料
2、講解自己的翻譯方式以及其中包含的翻譯技巧
3、課后翻譯練習(xí)并講解
【課堂流程】
1、逐條給出時(shí)文材料
2、講解自己的翻譯方式以及其中包含的翻譯技巧
3、課后翻譯練習(xí)并講解
【名師簡介】
閻成席:從事英語教學(xué)和翻譯工作長達(dá)20多年,語言功力深厚,教學(xué)效果良好?,F(xiàn)已出版了幾本英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)書籍,今年11月份金盾出版社將出版和發(fā)行本人編寫的《英語實(shí)用案例寫作語料庫》。近幾年來,大量翻譯了國內(nèi)著名財(cái)經(jīng)專欄學(xué)者的時(shí)評文章,如:傅蔚岡、聶日明、周子衡和王聞等。閻成席 的部落主頁>> |
想提前一周知道最精彩的公開課安排嗎?那就來訂閱滬江CCTalk電子報(bào)吧!電子報(bào)的訂閱入口>>>
本次課程完全免費(fèi),您需要做的就是:下載滬江全新語音學(xué)習(xí)軟件--CCtalk>>點(diǎn)擊下載
請注意!參與本活動須使用滬江全新語音學(xué)習(xí)軟件CCTalk,使用指南如下:
1.?注冊滬江網(wǎng)獲得用戶名(已是滬江用戶的不必注冊);
2. 點(diǎn)擊網(wǎng)址//class.hujiang.com/zt/cctalk下載CCtalk軟件;
3. 軟件安裝結(jié)束后,輸入滬江網(wǎng)的用戶名和密碼登陸CCtalk;
4. 點(diǎn)擊下圖中用紅圈標(biāo)注的“語音教室”;
5. 找到“英語大廳”位置,點(diǎn)擊進(jìn)入;
6. 講座期間進(jìn)入英語大廳后,如果想發(fā)言,請點(diǎn)擊下圖中的“舉手”(橘色按鈕),被主持人選中后就可以發(fā)言。說話的時(shí)候可以看到麥克進(jìn)度條在隨麥克聲音發(fā)生變化,別人說話也可以看到耳機(jī)或揚(yáng)聲器的進(jìn)度條在變化。