???? 我們隨處可見的“工具”,你卻只會用tool來表示,是不是覺得有點不對勁。其實,究竟在英語中,“工具”有幾種方式可以表示,你知道嗎?
中文原文:
  馬鞍是放在馬背上供人騎的器具。
錯誤譯文:
  A saddle is a utensil put on horseback for a person to ride on.
正確譯文:
  A saddle is a seat put on horseback for a person to ride on.
  這是為什么呢?
  問題出在“器具”二字。馬鞍實際上是個坐位,不妨將utensil改為seat。 utensil經(jīng)常用在cooking utensil(烹飪用具), kitchen utensil(廚房器具)等與“吃”有關(guān)的搭配中,與坐位相聯(lián)系是不妥的。
  漢語成語“工欲善其事,必先利其器”,可以譯為 A workman who intends to do a good job must first sharpen his tools. 英語有句意境類似的諺語:A bad workman quarrels with his tools. 其字面意思是:“笨拙的工匠干不好活賴工具不好使”。不妨簡單譯為:人笨賴刀鈍。
  漢語的“工具”、“用具”和“器具”,英語的對應(yīng)詞有tool, implement, instrument, utensil, appliance 等。tool 一般指用手操作的簡單工具,像farm/farming tool(農(nóng)具), garden/gardening tool(園藝工具)。 例如:
1. 螺絲刀、錘子和刀子都是工具。
  Screwdrivers, hammers and knives are all tools.
2. 犁是農(nóng)具。
  A plough is a farm/farming tool.
 implement一般也用來指用手操作的工具,像farm/farming implement(農(nóng)具), garden/gardening implement(園藝工具), household implement(家用器具), fire-fighting implement(消防用具)。 例如:
3. 鐵鍬是農(nóng)具
  A spade is a farm/farming implement.
4. 滅火器是消防用具。
  A fire extinguisher is a fire-fighting implement.
5. 人類最早的工具是由石頭和骨頭鑿成的。
  Man’s earliest implements were carved from stone and bone.
  instrument 指與科技相關(guān)的精密工具,像 medical instrument(醫(yī)療器械), surgical instrument(外科器械), optical instrument(光學儀器)。例如:
6. 手術(shù)刀是外科器械。
  A scalpel is a surgical instrument.
7. 顯微鏡是光學儀器。
  A microscope is an optical instrument.
  utensil 有兩層意思。一是用手操作的“工具”或“用具”,像 writing utensil(書寫工具), household utensil(家用器具), gardening utensil(園藝工具)。二是容器和器皿形式的“器具”,像cooking utensil(烹飪用具), kitchen廚房器具(kitchen utensil)。 例如:
8. 鋼筆和鉛筆是書寫工具。
  Pens and pencils are writing utensils.
9. 他購置了所需的全部園藝工具,包括鐵鍬和鋤頭。
  He bought all the gardening utensils he needed, including spades and hoes.
10. 壺和鍋是烹飪用具。
  Pots and pans are cooking utensils.
11. 晚飯以后,她洗刷了廚房器具。
  After supper, she washed the kitchen utensils.
  appliance 指以煤氣和電為動力的器具,像gas appliance(煤氣灶), electrical appliance(電器), domestic appliance(家用電器), kitchen appliance(廚房電器), heating appliance(電暖氣), office appliance(辦公用具)。例如:
12. 我們的煤氣灶定期維修。
  Our gas appliances are serviced regularly.
13. 洗衣機和洗碗機是家用電器。
  Washing machines and dishwashers are electrical appliances for the home.
14. 這個廚房充滿了家用電器。
  The kitchen is full of electrical appliances.
15. 打印機、復(fù)印機和傳真機是現(xiàn)代辦公用具。
  Printers, photocopiers and fax machines are modern office appliances.
????? 小小的“工具”,居然有這么多種說法,是不是有點沒有想到?沒關(guān)系,這篇帖子幫你全方面的分析了相同的“工具”,在不同情況下的不同的用法。