滬江網(wǎng)校
互+公益
學(xué)習(xí)資訊
滬江英語
滬江日語
滬江韓語
滬江法語
滬江德語
滬江西語
滬江考研
滬江泰語
滬江俄語
滬江意語
滬江小語種
學(xué)習(xí)工具
滬江網(wǎng)校
開心詞場
小D詞典
聽力酷
滬江題庫
幫助中心
企業(yè)培訓(xùn)
注冊(cè)/登錄
我的課程
您還沒有參加班級(jí)!馬上報(bào)班
學(xué)習(xí)方案
消息
查看消息,請(qǐng)先登錄哦
英語口譯學(xué)習(xí)網(wǎng)
搜索
查詞
?
請(qǐng)輸入要查詢的內(nèi)容
首頁
考試須知
口譯備考
口譯實(shí)踐
口譯實(shí)用
口譯必背
翻譯技巧
考試新聞
口譯真題
學(xué)習(xí)資料
滬江英語
>
英語口譯學(xué)習(xí)網(wǎng)
>
口譯備考
口譯備考資料、口譯達(dá)人必背
口譯備考
《紅樓夢》英譯本詩詞賞析
《紅樓夢》服飾顏色翻譯賞析(二)
(雙語)聯(lián)合國秘書長國際婦女節(jié)致辭
《紅樓夢》服飾顏色翻譯賞析(一)
中式英語之省略譯法(二)
怎樣“啃”批評(píng)史這樣的硬骨頭
錢鍾書翻譯理論與實(shí)踐——化境
許淵沖“三美”論賞析《春曉》三種英語本
《紅樓夢》中的習(xí)語翻譯比較
(雙語)聯(lián)合國婦女署執(zhí)行主任普姆齊萊•姆蘭博-恩格庫卡國際婦女節(jié)致辭
(雙語)聯(lián)合國教科文組織總干事伊琳娜•博科娃女士在國際婦女節(jié)的致辭
原應(yīng)嘆息,賈府四姐妹魂歸何處(上)丨紅樓夢英譯
王熙鳳服飾英譯賞析
外交女神傅瑩優(yōu)雅依舊,懟起人來卻毫不含糊!
《紅樓夢》中王熙鳳個(gè)性化語言翻譯
(雙語)開放經(jīng)濟(jì),造福世界
(雙語)王毅部長在外交部2017年新年招待會(huì)上的致辭
(雙語)《中國的亞太安全合作政策》白皮書(6)
林黛玉、薛寶釵和王熙鳳的金陵判詞英譯賞析
(雙語)《中國的亞太安全合作政策》白皮書(5)
(雙語)《中國的亞太安全合作政策》白皮書(4)
李清照《聲聲慢》英譯賞析(二)
口譯考試容易出錯(cuò)的句子分析
上海外語口語證書考試新增考點(diǎn)
翻譯考試中經(jīng)常遇到的句型
口譯備考的常見句型
口譯員的綜合素質(zhì)能力有哪些
特朗普被控將大廈租賃外國政府違憲
«
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»
開心詞場背單詞
中級(jí)口譯詞場
高級(jí)口譯詞場
開心詞場
考試須知
2020年CATTI口譯考試時(shí)間出爐!
2019中級(jí)口譯報(bào)名時(shí)間
英語高級(jí)口譯考試時(shí)間
上海中級(jí)口譯教材參考
2019年如何挑選英語口譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
上海中級(jí)口譯考試各省市考試地點(diǎn)
上海中級(jí)口譯考試報(bào)考條件及時(shí)間
英語口譯二級(jí)同聲傳譯考試大綱
英語口譯二級(jí)交替?zhèn)髯g考試大綱
口譯真題
歷年中高口真題下載匯總
2019年CATTI口譯三級(jí)英譯漢真題
2019年CATTI口譯三級(jí)漢譯英真題
2019年英語二級(jí)口譯實(shí)務(wù)真題
2019年CATTI口譯二級(jí)真題漢譯英第二篇
2019年CATTI口譯一級(jí)真題英譯漢第一篇
2017年CATTI口譯三級(jí)真題解析
2017年口譯三級(jí)英譯漢試題詳解
2017年口譯三級(jí)漢譯英試題詳解
2017年口譯二級(jí)漢譯英真題解析
2017年口譯二級(jí)中譯英真題解析(上)
2017年口譯二級(jí)英譯中真題解析(下)
備考經(jīng)驗(yàn)
口譯備考練習(xí)材料
口譯中數(shù)字的記錄方法
口譯實(shí)用:切勿逐字翻譯
中級(jí)口譯口試該如何準(zhǔn)備
上海中級(jí)口譯聽力準(zhǔn)備經(jīng)驗(yàn)分享
?口譯中如何準(zhǔn)確無誤的記錄數(shù)字
英語中級(jí)口譯證書考試注意事項(xiàng)
口譯中最常見的單詞或詞組的縮寫
口譯筆譯必備句型:大會(huì)講話發(fā)言
英語口譯翻譯技巧:句群邏輯關(guān)系
英語口譯培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)分享:數(shù)字的翻譯
節(jié)日/紀(jì)念日及活動(dòng)日如何口譯筆譯
【口譯實(shí)踐】論中國自行車的逆襲
精華:最新口譯常用網(wǎng)址大全