For和since都表示我們說到的時間從過去開始一直持續(xù)到現(xiàn)在,但是for與since不能混用。

例如:
“I have lived in Italy for 13 years.”
“I have lived in Italy since 2003.”
當(dāng)我們用for的時候,表示一個活動持續(xù)一段時間,從過去到現(xiàn)在。
我們用since的時候,表示過去的行為開始一直持續(xù)到現(xiàn)在。
兩句話有同樣的含義。for的例子中用了“13年”這個時間,但由于 2003年加上13年就是2016年,即今年。兩句話的重點都是現(xiàn)在,“我”繼續(xù)住在意大利,沒有去其他國家。

Since?用來說明動作起始時間,for用來說明動作延續(xù)時間長度。

給大家舉一些例子, 什么時候該用for和since
I have lived here for more than twenty years.
I have lived here since I was born..
My aunt has worked in a clinic since 1949. 
Some new oilfields have been opened up since 1976.
I have known Xiao Li since she was a little girl. 
My brother has been in the Youth League for two years. 
I have not heard from my uncle for a long time.

但是并非有for 作為時間狀語的句子都用現(xiàn)在完成時。
I worked here for more than twenty years.
(我現(xiàn)在已不在這里工作。)
I have worked here for many years. 
(現(xiàn)在我仍在這里工作。)?


當(dāng)現(xiàn)在完成時+一段時間,這一結(jié)構(gòu)中,我們用下面的公式轉(zhuǎn)化,很容易就能排除非延續(xù)動詞在完成時中的誤使。
1) (對)?Tom?has?studied?Russian?for?three?years.
=?Tom?began?to?study?Russian?three?years?ago,?and?is?still?studying?it?now.
2) (錯)?Harry?has?got?married?for?six?years.
=?Harry?began?to?get?married?six?years?ago,?and?is?still?getting?married?now.
顯然,第二句不對,它應(yīng)改為?Harry?got?married?six?years?ago. 或?Harry?has?been?married?for?six?years.
?