Elephant Shot By Poachers Seeks Help At Safari Lodge, Waits 6 Hours For Vet To Arrive
大象受到偷獵者襲擊,自行去園區(qū)小屋尋求救助,等待獸醫(yī)達6小時

IF you need further proof that elephants are highly-intelligent animals, this is it.
如果你還需要更多的證據(jù)來證明大象是高智商動物,那么請看這里:

Ben, an injured bull elephant - thought to be 30-years-old - gave staffers at the Bumi Hills Safari Lodge in Kariba, Zimbabwe the surprise of their lives when he appeared to ask for help.
本是一只受傷的公象,據(jù)說有30歲,它的求助行為,讓Bumi Hills野生動物園(位于津巴布韋的卡里巴)工作的員工大為驚訝。

From the start it was clear to manager Nick Milne that something wasn't right, as the animal had a significant limp and appeared to be wounded.
從一開始,經(jīng)理Nick Milne就發(fā)現(xiàn)事情有些不對勁,因為這只動物有明顯的跛行,似乎是受傷了。

Unfortunately, the in-house vet had left for the weekend so they were unable to tell the full extent of his injuries. The lodge got the word out, and another vet kindly volunteered to fly 320km from the capital to help the elephant.
不幸的是,園區(qū)內的獸醫(yī)周末不在場,所以他們并沒有辦法診斷出傷勢的程度。小屋把消息傳出去之后,另一個好心的獸醫(yī)自愿從距離這里320km的首都乘飛機過來幫助大象。

When the vet arrived Ben was tranquilized and it was then a large wound in his shoulder was discovered, along with two bullet holes in his ear — injuries thought to be from a poacher's bullet sustained in a separate incident. The vet and workers were able to clean and disinfect Ben's wound and administer a tracking collar to monitor his recovery.
當獸醫(yī)來到時,他給本注射的鎮(zhèn)定劑。隨后在它肩上發(fā)現(xiàn)了一個大傷口,耳朵里還有兩個彈孔,這應該是遭遇到偷獵者不同次的襲擊。獸醫(yī)和工人為本的傷口進行了清理和消毒,并用一個跟蹤項圈,來監(jiān)測它的康復。

"The wound itself is still weeping but the swelling has subsided and it seems to be healing well," Bumi Hills Foundation shared on Facebook.
Bumi Hills基金會在臉譜網(wǎng)上分享道“傷口還有滲液,但腫脹已經(jīng)消退,這似乎表明愈合良好。

While Ben's road to recovery will be a long one it wouldn't have been possible without his courageous, quick thinking.
雖然本的康復之路會很漫長,但他至少可以活下去了,而這都多虧了他那大膽、敏捷的思維。

Nick Milne told News24: "Logic would suggest that if an animal has an injury that considerably hampers its mobility, it would not attempt the climb and would rather stay on the level ground near water."
Nick Milne對 News24記者說道:“按照正常邏輯,如果動物受傷了,而且傷重到會妨礙它的行動,它不會嘗試長途跋涉,而是寧愿呆在水邊的平地上?!?/div>

The Bumi Hills Foundation added that they are confident that Ben will survive.
Bumi Hills基金會相信本會活下來的。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。