?

Arriving late to interviews, meetings, and appointments is not only rude, but can also negatively impact your career and relationships. If you are constantly rushing out the door but still can't seem to make a rendezvous on time, maybe it's time for a lifestyle change. Read on to find out the seven habits of extremely punctual people, but don't put them off until tomorrow!
面試遲到,開會遲到,約會遲到——遲到不僅十分無禮,而且會對自己的事業(yè)和人際關(guān)系產(chǎn)生負面影響。如果你總是急急忙忙出門,但是還是無法準時赴約,也許,是時候改變一下自己的生活方式了。下面為大家解讀準時達人的七個好習慣—不要等到明天再讀??!

1. They're realistic.
1. 做事切合實際。

People who are chronically late underestimate how long it will take them to take a shower, get dressed, and reach a destination. Punctual people are realistic about their time and will often add a few extra minutes to give themselves some wiggle room. If you want to start planning realistically, write down how long you think it takes you to do your morning routine. Then for a week, track how long it actually takes you to get ready, and use that new estimate when planning out your mornings.
一個人長期遲到是因為低估了做事需要花費的時間,例如,洗澡,穿衣,到達某個地方等。準時的人會對自己的時間作出合理的安排,他們經(jīng)常會預(yù)留出幾分鐘的空余時間。如果你想對自己的計劃進行合理的安排,記下自己預(yù)估的早上完成所有事情要花費的時間。在接下來的一個星期里,記下自己實際花費的時間。利用這些數(shù)據(jù)重新評估一下早上行程所花費時間。

2. They prepare for unexpected delays.
2. 為無法預(yù)計的延誤做好準備。

Punctual people prepare for any unforeseen delays due to traffic, getting lost, forgetting something at home, etc. If they're going somewhere that is 10 minutes away, they leave 20 to 25 minutes ahead to account for any unexpected scenarios. By giving themselves buffer time, they often arrive early — but never late.
準時的人會為未知的延誤做好準備,例如,由于交通狀況造成的延誤,由于迷路造成的拖延,還有可能因為東西丟在了家里等等。如果到達某個地方需要10分鐘,他們都會提前20-25分鐘出門,為了防止出現(xiàn)未知的狀況。通過預(yù)留時間,他們通常都會早到,但絕不會遲到。

3. They're fine with downtime.
3. 等待時間,同樣自在。

Because punctual people give themselves buffer time, they often arrive early — and they are more than comfortable enjoying a few minutes waiting. Whether they are checking emails, reviewing notes, reading a book, or clearing their heads, punctual people not only enjoy their downtime, but also come prepared with something to do. People who are chronically late, however, do not enjoy their downtime and prefer the thrill of rushing to and from a place. If you want to be more comfortable waiting for someone, then bring a book or an iPad to help pass the time.
因為準時的人總會預(yù)留出時間,所以他們通常都會提前到達,而且也很享受這幾分鐘等待的時間。不論是檢查一下自己的郵件,回顧一下自己的筆記,讀一本書還是理一理自己的思路,準時的人都會享受自己這段等待的時間,而且還會準備好做些其他的事情。總是遲到的人,正好相反,從來不會享受自己等待的時間。他們更喜歡忙忙碌碌從一個地方?jīng)_向另一個地方。如果你想享受等待某人的時光,帶一本書,或帶上自己的iPad來打發(fā)時間。

4. They plan everything down to the T.
4. 計劃好每件事情。

Extremely punctual people not only show up to places on time, but also lead highly structured and organized lifestyles. They plan out their mornings, days, and nights with a set of activities and routines and stick to them every day. They keepcalendars up to date with new meetings and appointments and try not to overschedule. Being organized with your belongings can also save you time — keep your keys, wallet, and phone in a designated area so that you don't have to search for them in the mornings. To become more punctual, try adding more structure to your daily routine!
準時達人不僅會準時出現(xiàn)在該去的地方,而且也會極好的安排自己的生活,使生活充滿規(guī)律和條理。他們會為早上,白天和晚上安排一系列的活動,每天堅持。這些人會隨時更新自己日程表上的會議和約會記錄,而且避免出現(xiàn)超負荷安排。有條理的擺放自己的東西也可以節(jié)省很多時間,例如,鑰匙、錢包和手機都放在指定的地方,這樣的話就不需要大早上找這些東西。想要更加準時就要把自己的日常生活安排的更加有條理。

5. They get things done ahead of time.
5. 提前把事情完成。

Punctual people get everything done ahead of time, because procrastinating means stressing out and scrambling at the last minute. They pick out what to wear and pack their bags the night before. If they're packing lunch for work, they do that the night before as well. By getting things done early, they have less to worry about in the morning and can focus on being punctual.
準時的人都會提前把事情完成,因為拖延就意味著承受很大的壓力,在最后一刻還慌張忙亂。準時的人會在前一天晚上把第二天要穿的衣服選好,并整理好自己的包。如果工作要帶午餐,他們也會在頭一天晚上做好。提前把事情做好,第二天早上擔心的事情就會變少,就會準時上班。

6. They go to bed early.
6. 睡覺很早。

Why do most people stay up late? Probably because they waited until the last minute to finish an assignment or project. Naturally, punctual people don't stay up as late, because they avoid procrastinating. By getting to bed early, they sleep better and wake up feeling rested.
為什么大多數(shù)人都要熬夜呢?很可能是因為他們要在最后一刻才把工作或任務(wù)做好。自然而然,準時的人就不會熬夜,因為他們避免拖延。因為準時睡覺,他們的睡眠質(zhì)量就會很好,醒來之后也會感覺精力充沛。

7. They're morning people.
7. 起床很早。

On a similar note, punctual people don't press the snooze button — they get up when they're supposed to. Because they sleep better after getting to bed earlier, they don't have trouble waking up. They go to bed and get up at reliable hours to start their days off right.
同樣的,準時的人不會按下鬧鐘的“貪睡”按鈕——他們會準時起床。因為早睡,所以睡眠質(zhì)量更好,也就沒有不想起床的問題。他們睡覺和起床都很守時,也就開啟了新的美好一天。