A 747 was?halfway?across the?Atlantic?when the?captain?got on the loud speaker, "Attention, passengers. We have lost one of our?engines, but we can?certainly?reach London with the three we have left.?Unfortunately, we will arrive an hour late as a result."
一架747客機(jī)正在跨越大西洋時(shí),喇叭里傳來了機(jī)長的聲音:“旅客們請注意,我們的四個(gè)引擎中有一個(gè)丟失了。但剩下的三個(gè)引擎會(huì)把我們帶到倫敦的。只是我們要因此晚到一小時(shí) ?!?/div>

Shortly?thereafter, the passengers heard the captain's voice again, "Guess?what,?folks. We just lost our third engine, but please be assured we can fly with only one. We will now arrive in London three hours late."
過了一會(huì)兒,旅客們又聽到機(jī)長的聲音:“各位,你們猜怎么啦???我們剛又掉了第三個(gè)引擎。但請你們相信好了。只有一個(gè)引擎我們也能飛,但要晚三個(gè)小時(shí)了?!?/div>
?
At this?point, one?passenger?became?furious. "For Pete's sake," he shouted, "If we lose another engine, we'll be up here all night!"
正在這時(shí),一位乘客非常氣憤地說:“看在上帝的份上,如果我們再掉一個(gè)引擎,我們就要整夜都要呆在天上了。”?