【讀書筆記】E.B.懷特 - 《夏洛的網(wǎng)》22
內(nèi)容簡介:
《夏洛的網(wǎng)》是美國作家E.B.懷特所著的三部被譽(yù)為“二十世紀(jì)讀者最多、最受愛戴的童話”之一。
在朱克曼家的谷倉里,快樂地生活著一群動物,其中小豬威爾伯和蜘蛛夏洛建立了最真摯的友誼。然而,一個最丑惡的消息打破了谷倉的平靜:威爾伯未來的命運(yùn)競 是成為熏肉火腿。作為一只小豬,悲痛絕望的威爾伯似乎只能接受任人宰割的命運(yùn)了,然而,看似渺小的夏洛卻說:“我救你?!庇谑?,夏洛用自己的絲在豬欄上織 出了被人類視為奇跡的網(wǎng)上文字,徹底逆轉(zhuǎn)了威爾伯的命運(yùn),終于讓它在集市的大賽中贏得特別獎,和一個安享天命的未來。但,這時,蜘蛛夏洛的生命卻走到了盡 頭……
作者簡介:
E.B.懷特(1899-1985)生于紐約蒙特弗農(nóng),畢業(yè)于康奈爾大學(xué)。也許你對美國作家E.B. 懷特(E.B.White)感到陌生,也許你對《Charlotte's Web》(《夏洛的網(wǎng)》)不是很熟悉,但是一提起一部電影《精靈鼠小弟》,你馬上就知道了,這部電影就是根據(jù)E.B. 懷特(E.B.White)的書改編拍攝的。他還有一部童話叫《吹小號的天鵝》
Chapter 22. A Warm Wind
【特點(diǎn)段落】
The autumn days grew shorter, Lurvy brought the squashes and pumpkins in from the garden and piled them on the barn floor, where they wouldn't get nipped on frosty nights. The maples and birches turned bright colors and the wind shook them and they dropped their leaves one by one to the ground. Under the wild apple trees in the pasture, the red little apples lay thick on the ground, and the sheep knawed them and the geese gnawed them and foxes came in the night and sniffed them. One evening, just before Christmas, snow began falling. It covered house and barn and fields and woods. Wilbur had never seen snow before. When morning came he went out and plowed the drifts in his yard, for the fun of it. Fern and Avery arrived, dragging a sled. They coasted down the lane and out onto the frozen pond in the pasture.
【段落點(diǎn)評】
到了整篇文章的最后,無論是展會還是神奇的網(wǎng),都成為了人們的記憶。春去秋來,風(fēng)過雪落,自然仍然像過去一樣維持他原本的形態(tài)。一切真的都沒有發(fā)生過么?也許實(shí)體的印記最后都被時間風(fēng)干磨平,但是不會改變的是印刻在心中的點(diǎn)滴回憶?,F(xiàn)在芬,韋伯亦或是其他人都可以在田野里快樂地飛奔了。然而,夏洛特教會韋伯的朋友的意義,芬對韋伯和動物們的友情,這些都不會隨時間消逝。也許大人們無法理解,只覺得孩子們能這么快樂地過每一天是一種幸福。但是他們不知道的是,孩子們的幸福不是上帝給的,而是他們遇見的每一個人每一件事教會他們的。
№.1 - "Coasting is the most fun there is," said Avery.
【譯文】“滑行時那兒最有趣的事?!盇very這么說。
【單詞筆記】coast
【英英釋義】
(n.)
shore of a sea or ocean
2.a slope down which sleds may coast
area within view
act of moving smoothly along a surface while remaining in contact with it
(v.)
move effortlessly; by force of gravity
【例句】
1、A mutiny has taken place off the coast of South america.
2、Many manufacturing and fishing towns lie along the forested hills and lowlands that flank the bays and inlets of the northwest coast.
【詞義辨析】
bank,beach,coast,shore,seaside
這些名詞均含有“岸”之意。
bank多指有一定坡度的河岸、湖岸或堤岸。
beach指傾斜度小,被海、湖或河水沖刷而有沙或卵石積存的地方。
coast地理學(xué)上的名詞,專指被視為邊界的沿海陸地的盡頭。
shore指緊靠大湖泊或海洋的陸地邊緣或靠海的休養(yǎng)地。
seaside尤指療養(yǎng)地、游覽地區(qū)的海邊。
№.2 - They made tiny webs near the sac.
【譯文】他們用液囊織小網(wǎng)。
【單詞筆記】sac
【漢語解釋】液囊
【相關(guān)詞組】
air sac 氣囊
lacrimal sac 淚囊
sac fungus 子囊菌
【舉一反三】
我們身體的器官你都知道怎么說么?
Wrinkles 皺紋 eyebrow 眉毛 eyelid 眼皮,眼瞼
Cerebral 大腦的 cerebral death 腦死亡
Cell 細(xì)胞 chromosome 染色體 gene 基因 tissue 組織
Organ 器官? intestines 腸 heart 心liver 肝kidney 腎stomach 胃lung 肺
knee 膝蓋shin 小腿骨heel 后腳跟toe 腳趾
elbow 肘 spine 脊骨 wrist 腕關(guān)節(jié)